在今年中國情人節到來之際,英國不忘藉此機會向我們表達善意。 當地時間21日,一位知名的英國人**透露,英國***要求***停止對中國、俄羅斯、朝鮮等國家使用“敵對國家”一詞。 這種做法被解讀為英國開始重視改善與中國關係的標誌。
事實上,早在2024年就提出了類似的要求,當時英國首相還被稱為最好戰的詹森。 現在由英國***門正式提出,其他**部門都要嚴格遵守。
我們注意到,英國關於中國、俄羅斯和北朝鮮的官方檔案**中刪除了“敵對國家”的提法。 該術語正在被“敵對行為者”一詞所取代。
這種變化讓人不得不嘲笑英語詞彙量有限,讓人想起一首名為《Love in the Heart》的歌曲:它本來是為了表達善意,但也與“敵意”的元素密不可分。 它總是給人一種口是心非的感覺。
其實在我們中國人的心裡,英國人早就不是戴禮帽、打著文明棍子的紳士了。 政客們的糟糕表現並不比中國三線城市街頭的暴徒更有趣。
日本人給我們的慘痛教訓是,我們長期以來一直對所謂的“禮貌”保持警惕。 我們不會在乎西方政客說什麼,而是在乎他們做了什麼。
中國的實力就在那裡,我不怕你看不到,更不怕你不主動聯絡我們。 從事政治正確是你的自由,但當你厭倦了喊口號時,你總是需要做一些實實在在的事情才能活下去。
球在英國人的腳下,我們在東方等著你。