為什麼我們仍然需要方言?

Mondo 科技 更新 2024-01-19

唐一涵撰寫的《潮報》。

záigì。“再見)

寧波市象山縣石浦鎮沙塘灣村村68歲的村民劉熙收拾好漁具,在沙塘灣閩南與老朋友告別。 而當他開啟門時,為了和家人交流,他換成了象山石浦方言(一種濃郁的當地方言)。

在沙塘灣村,像劉熙一樣,他這一代能說沙塘灣福建的老人,只有十幾個。 這種方言是三百年前福建同安族的祖先帶來的。 如今,沙塘灣村的旅遊業蒸蒸日上,但人來人往之間卻很難聽到地道的沙塘灣福建方言。

方言最終會隨著時代的進步而消逝嗎?近日,《漢語資源合集-浙江》正式發布,這是漢語資源保護工程標誌性成果《漢語文資源合集》發布的第七項成果,全面展示了近年來浙江省語言保護調查的結果,開啟了了解浙江語言文化的視窗。

普通話普及率達到8072%的時間,方言的重要性再次引發了一場討論:有了普通話,為什麼我們還需要方言?方言是否需要在保護方面進行投資?舌頭到底保留了什麼?

《漢語資源集-浙江》在寧波國際會展中心發布(右五為王洪忠)。 圖片由王巨集忠提供。

方言是故鄉的根源。

目前,我國有普通話、吳語、湘語、乾語、閩語、粵語、客家話等十大方言,包括97種方言和101種方言,但方言的影響和使用範圍不如以前。 如今,包括吳語、閩語和粵語在內的強勢方言正不同程度地面臨“生存危機”。

對於長期與方言打交道的語言學家來說,如果不干預,方言的消亡是不可避免的,也是可以預見的。 “我們的工作是找到真實的發音者,並用文字和影象記錄方言,但漸漸地我們發現,找到合適的發音者變得越來越困難,尤其是對於瀕臨滅絕的方言。 對於浙江師範大學漢語方言研究所教授王洪忠來說,方言的搶救和保護是當務之急。

中國方言研究所館藏的方言保護書籍參考書目 **由周洛霞提供。

然而,許多人認為,方言的衰落並沒有給日常生活帶來問題。 在衢州市江山市二十八渡古鎮,使用瀕危方言“二十八渡正字法”,小販們正在用“五彩繽紛”的普通話迎接遊客。 在交談中,記者了解到,為了方便與外界交流,普通話和江山方言逐漸取代了當地方言,當地孩子也放棄了當地方言,學習了更廣泛的習語言,但大多數人並沒有意識到當地方言的流失。

那麼,為什麼我們需要方言呢?

對於在家鄉生活了很久的劉熙來說,方言是證明自己出身的象徵;對於在異國他鄉任教的王巨集忠來說,方言是一種離不開的鄉愁;對於到處讀書的廣大流浪者來說,方言是區分同胞與人群的觸角......方言是地方文化的坐標,沉澱著生活記憶,凝聚著深刻的情感。

在採訪中,說起當地的聲音,總會有很多與家鄉有關的故事。 周洛霞,99年出生,是土生土長的寧波慈溪人,在她的記憶中,童年最有趣的事情就是和奶奶玩“猜苗子”(猜謎語)遊戲,對她來說,方言是有溫度的,也是有分量的,“方言的奇妙之處在於,有很多不能用普通話翻譯的單詞只能被理解, 這已經成為我們地區人民獨有的默契和記憶,可惜我身後的弟弟妹妹們說方言不太會。 為了不讓方言被打破,也為了維繫更多人與家鄉的聯絡,周洛霞選擇學習方言學。

珍惜方言,留下鄉音,銘記鄉愁,守護鄉下之聲的“身份證”,就是“留住我們的根”,正如王洪忠所說,“無論走多遠,和你說同一種方言的人,永遠是最了解你的那群人。 ”

方言是文化的靈魂。

方言不僅是一種語言形式,更是破譯不同“文化密碼”的關鍵。

有一年春節,王洪忠回到家鄉江蘇南通探親,一邊聽他談職業,一邊和年事已高的叔叔王能琴聊天。 “我舅舅是家裡第十六代木匠,當時的葬禮還是傳統的葬禮,舅舅負責埋葬死者。 “造棺材,敲釘子,送上山,埋在土裡,會有一首山歌跟著死者走到生命的盡頭,這是王能琴祖先代代相傳的一首民謠。

王洪忠點開**,方言就有了節奏,“上山一步,下一步高......”歌詞“上山”和“下山”是對事物本身的描述,雙關語“背”和“步步高”也是對死者家屬的安慰和祝福。 如果不是這次交流,這首山歌的最終歸宿早就被帶到了地上。 “方言在特定地區和特定人群中表達其含義,具有強烈的特徵和感染力,而這種情感無法用普通話傳達出來。

方言也是許多文學作品解讀的關鍵。 上海作家金玉成出版了《花》,充滿上海話氣息是這部**最有趣的特色。 此外,韓邦清的《海上花的傳說》和張愛玲的《金鎖》等文學作品也有很多方言元素。 很難想象,如果方言衰落和消失,這些經典文學作品將如何被詮釋。

除了地方方言外,還有一種語言表達形式稱為社會方言,它是同一地區社會的成員由於職業、階級、年齡、性別等社會差異而形成的方言系統。 王洪忠曾搜尋過一種秘語,“這是一種以當地方言為基礎的反割語言,相當於當地方言的一種變體。 “在海門,有兩位相隔數百里,互不相識的老工匠,請他們用密語交談,結果很流利。

越了解越能感受到方言的厚重,方言是地域戲曲、小品、習俗的靈魂,如果方言消失了,地方特色文化就無法表達出來,只能走向停滯,被埋葬在命運中,消失在歷史的長河中。

保護方言不僅是中國人自己的任務,世界也需要方言作為文化註腳。 “大約八年前,暑假期間,日本學者松附優子等人帶著錄影裝置專程前往金華,調研錄製道家愛情劇。 王洪忠從這些學者那裡了解到,隨著日本社會高度現代化,日本傳統村落已不復存在,鮮活的民俗文化已不復存在。 分手時,他們希望有朝一日能有中國方言研究者幫他們“翻譯”出處女作愛情劇中使用的金華方言,從而拉近世界與中國本土文化的距離。

“種”家鄉的聲音回到你的家鄉。

不久前,由王洪忠、黃曉東、葉晗、孫義之主編的《浙江語文資源集》正式發布,這是教育部、國家語委2024年啟動的漢語文資源保護專案的內容之一。 據了解,該專案共完成1712個點的語言資源調查採集任務,覆蓋港澳台等所有省份,123種語言及其主要方言,是迄今為止全球規模最大的語言資源保護專案。

作為語言保護的新人,周洛霞也加入了方言保護團隊,參與了浙江師範大學漢語方言研究所教授王文生主持的國家社科重大專案:“浙江瀕危漢語方言調查研究及語料庫建設”。 該專案是對《漢語語言資源集:浙江》未涵蓋的瀕危方言的補充,也是對浙江方言的更全面的覆蓋和保護。

語言保護小組在寧波沙塘灣村錄製了沙塘灣的閩南語。 照片由周洛霞提供。

事實上,在推廣普通話的初期,國家就提出要在推廣普通話的前提下,實現普通話與方言的互補和共同繁榮。 中華人民共和國教育部官網早在2024年就發布了《推廣普通話 保護方言》,辦公廳2024年發布的《關於全面加強新時代語言文字工作的意見》也提到要“科學保護方言和少數民族語言”。

一旦方言消失,重新認識我們自己的語言將像學習一門外語一樣困難。 在這場方言保護之戰中,語言保護者們似乎從世界各地撿起了被稱為“方言”的種子,並將它們封印起來,但要想延續方言的生命力,需要更多人有意識地將方言“種”回故土。

傳承是方言保護的後半部分,他的寫作更需要地域文化自信。 朱文娟是《中國語言文化文集:江山》的發音者之一,是當地月嫂姐妹的保姆培訓師,與其他人不同的是,她要求自己帶出來的保姆在照顧孩子時使用江山方言。

我很自豪自己是江山人,能說地道的江山方言,現在很多孩子不願意學方言其實和父母的教育有關,父母對家鄉不認識的觀念會潛移默化地傳遞給孩子,而從小學開始的習方言也是幫助孩子開啟一扇了解家鄉的窗戶。 朱文娟堅信,乙個對地域文化有信心的孩子,才是方言傳承的未來。 20年來,她帶出了近千名月嫂,她的方法得到了越來越多家長的認可。

在社會各界的關注下,方言的傳承逐漸受到重視。 杭州濱河小學開辦“小姑娘說杭州話”,武漢大學增設“方言與中國文化”選修課,山西太原建方言博物館,廣東惠州招收方言研究人才,在粵港浙實施方言報台這些鮮明而鮮明的做法為當地增添了新的風景,方言也在越來越多人的關心和認可下重新獲得了自己的光芒。

方言學中有乙個有趣的概念,叫做“方言島”,它指的是方言區內較大的區域,其中有較小的方言說完全不同的方言。 當“島”成為形象時,每一種方言都可以看作是一座表達不同的島嶼,共同的文化基因和情感認同使“島”上的人們緊密相連,守護這些“島嶼”,就是守護精神家園和時代的烙印。

*請註明出處”。

相關問題答案