"派對咖啡孔明"它在中國掀起了一股**熱潮,然而,直到第三集播出後,觀眾才發現了乙個有爭議的細節。 為什麼這個問題沒有早點出現?實際上,這個問題只有在日語中仔細品味時才會被發現,因為它是同音異義詞。 問題出在第三集中一輛車的車牌號上,而日語中數字“47-291”的發音對應著乙個**的解釋。
這輛車沒有出現在原著漫畫中,所以車牌號似乎是“私下新增”的。 為什麼日本人如此在意車牌號?在日本,車牌號的選擇其實是很講究的。 與大多數中國人喜歡諧音“8”的車牌號不同,日本人更喜歡諧音數字。
據了解,日本車主可以根據自己的喜好選擇四位數的車牌號,但根據車牌號的型別,**也會略有不同。 然而,序列號在日本並不是首選,因為大家都知道,昂貴的序列號車牌對於普通人來說並不容易擁有。 相反,諧音數字更受日本車主的青睞。
至於車牌號是動畫團隊刻意新增的,還是外包公司的“傑作”,我們可以從車牌號的位數來推測。 日本的車牌通常是四位數,但在動漫中**車牌號是五位數,沒有地區名稱。 如果這是 PAWorks 作品的“傑作”,那麼這樣的設定似乎是有道理的。
然而,外包公司Dr-Movie是一家南韓公司,在南韓的車牌號位數有五到八位數的範圍。 此外,《派對咖啡孔明》雖然出品PAWORKS,但南韓動畫公司DR-MOVIE在第三集的參與度卻極高。 其中,除了原著的兩位原創藝術家外,其餘八位都來自dr-movie,包括剪輯工作也由dr-movie人員負責。
這意味著dr-movie的製作人員佔了整個製作團隊的大部分,因此動畫的細節很可能會私下新增。 美術監督和製作人員可能不會仔細審查這些小細節,這也使得dr-movie更容易攜帶走私。 畢竟,這家南韓公司曾擔任過許多日本動畫公司的外包製片人,他們的日語能力顯然不容小覷。
對於這種情況,暫時無法得出結論,究竟是Paworks還是Dr-Movie“在做”?但是,PAWORKS作為製作方,想要創作出如此火爆的動畫,就必須考慮觀眾的**體驗,不會無緣無故地玩弄這種小動作。 畢竟,一部好的作品不應該讓觀眾在欣賞過程中產生不愉快的聯想。
通過這件事,我們不禁思考,在動畫行業的製作過程中,是否存在著一些不為人知的利益糾葛在外包生產中,是否存在監管真空,以至於一些細節無法及時發現和處理?未來,如何保證動畫作品的質量和觀賞體驗?在爭議頻發的背景下,這些問題顯然需要深入思考和討論。
你怎麼看?