.鶴嗚嗚作響。
鶴在九高歌唱,曠野中傳出聲音。 魚在深淵中,或躺在凪中。 Lebi的花園裡有檀香樹和一種樹。
這是一塊山石,它可能是錯誤的。
鶴在九高歌唱,天上傳聲。 魚躺在渚,或潛在的深淵中。 Lebi的花園下面種著檀香樹和穀物。
它是山上的一塊石頭,可以用來攻擊玉石。
前輩的翻譯和注釋:
翻譯:僻靜沼澤中的鶴在唱歌,四田的聲音真是明亮而清晰。 魚潛入深淵池中,有時漂浮到渚的邊緣。 在那個花園裡,檀香樹高大遮蔭,下面灌木的葉子枯萎了,真是太好了。 另一座山上有好石頭,可以用來磨玉石。
僻靜沼澤中的鶴鳴,雲層中啁啾。魚兒漂浮在淺朱灘,有時潛入深淵池中。 在那個花園裡。
中鎮喜,檀香樹高大茂密,下面樹矮小瘦弱。 另一座山上有好石頭,可以用來切割玉石。
注釋。 九高:高,沼澤。 九:虛數,許多沼澤。
深淵:深水,水池。 渚:水中的乙個小島,這裡應該是指水上海灘。
戰爭:所以。 檀(tán):古籍上有很多叫檀香的樹,當時沒有明確的手指。 它通常是指豆科檀香,紫檀。 檀香:古籍中有很多檀香樹,當時沒有明確的指。 它通常是指豆科檀香,紫檀。
種子:棗等灌木。 有人說“種子”是枯萎的樹枝和葉子。 快樂,偏好;堅定;安慰;願意;喜歡;歡樂。
九高:高,沼澤。 九:虛數,許多沼澤。 渚:水中的乙個小島,這裡應該是指水上海灘。
深淵:深水,水池。 戰爭:所以。
檀香:古籍中有很多檀香樹,當時沒有明確的指。 它通常是指豆科檀香,紫檀。
穀物:樹的名稱,即樹樹,其樹皮可作為造紙的原料。
它山:使用其他山上的石頭來犯錯誤。
攻擊玉石:據說將玉石磨成器皿。 朱習《詩集》:兩塊玉磨不能做成乙個器皿,用石磨,再用玉器皿,就可以形成。 ”
我的理解(附上原文,便於比較):
鶴在九高歌唱,曠野中傳出聲音。 魚在深淵中,或躺在凪中。 Lebi的花園裡有檀香樹和一種樹。 這是一塊山石,它可能是錯誤的。
鶴在九高歌唱,天上傳聲。 魚躺在渚,或潛在的深淵中。 Lebi的花園下面種著檀香樹和穀物。 它是山上的一塊石頭,可以用來攻擊玉石。
翻譯:鶴在沼澤中唱歌,在曠野中聽到聲音。 魚要麼潛入深淵,要麼棲息在小大陸上。 園子裡有喜歡生長的大檀香樹,檀香下有小草。 山上的石頭可以用來打磨玉石。
鶴在沼澤中唱歌,天空中傳來聲音。 魚要麼出現在小島上,要麼在小島上潛水。 園子里長著大檀香樹,檀香下有穀粒。 山上的石頭可以用來琢磨玉石。 。
在119高的土地上,有天上可以聽到的鶴聲;出現在河中小島上的魚可以潛入深淵。 園內大樹小草相得益彰,相得益彰,就連山里的普通石頭,也可以用來琢磨玉石。
普通人會表現得異常;平凡中,有不平凡。
快樂,偏好;到處。
它沒有真正的意義。 如:一頓飯吃。
幾千年來,它被理解為“來自另一座山的石頭,可以用來打磨玉石”,常被用來形容與他人的互動或友誼。 這是對這首詩含義的誤解。 翡翠也是一種石頭,但翡翠的質地比石頭好,色澤鮮豔,普通的石頭可以用來打磨翡翠。 在這篇文章中,石頭指的是一種不同於玉石的普通石頭。 因此,沒有必要把這座山分成那座山。