如今,熒幕上的名字真的越來越多,字也越來越小,又黑又壓抑。
長大後,我只是偶爾去電影院看電影,但我感覺很多。 這裡只談一件事,那就是人名的字幕。
如今,螢幕上的名字越來越多,字也越來越小,黑色的壓力被快速壓得又快,很少有人能看清楚,真不知道是給誰看的。
開啟電視,有些電視劇集的**是一樣的,但名字往往比較多。 而且每一集都要重播,像個大帳篷,一閃一閃,匆匆忙忙,彷彿不想讓觀眾看清楚。
當我們還是孩子的時候,我們看不到很多有字幕的名字——編劇、導演、主要角色和演員,以及負責攝影、燈光和聲音等製作專案的人。 文筆大而清晰,吸引觀眾,給人留下深刻印象。
為什麼今天有這麼多名字? 似乎有兩種方式來看待它。
首先,從製片人和版權的角度來看,這涉及到電影的檔次和質量。 不知道是什麼時候開始的,除了編舞之外,原來的“製作人”已經變得很多了,而且他們都排在編舞的前面,包括“策劃”、“製作”、“製作人”等等,往往十幾二十個,不知道他們做什麼。 由於人數眾多,有的前面有“總計”“執行”等字樣,似乎已經夠嚴肅了。 但是,他們是否清楚他們到底做了什麼,他們做了什麼,尤其是他們必須承擔多少責任?
如果這些人只參與選題、組織創作力量、討論修改作品等,似乎不算具體作品的創作者,也沒必要帶頭打標。 要不然,空政藝術團創作的很多優秀作品,都得到了劉亞樓司令員的關心和指導,有時候甚至還挺具體的,難道不應該叫總策劃、總編導嗎? 再比如小提琴協奏曲《梁祝》的誕生,當時的上陰黨委書記孟波貢獻不少,但他不在以往演出的創作者名單上,因為他負責領導,雖然他做得很好,這是值得稱讚的,但畢竟, 他沒有親自作曲和表演,所以他不是乙個有創造力的人。再比如上海電影翻譯廠的老導演陳煦儀,有人說上海翻譯廠的每一部**都可以說是他的作品,這話說得合情合理,但除了少數作品是導演親自翻譯配音的,陳老從來不以創作人員的名義給人配字幕, 這是一位老藝術家的風格,也是文藝作品的領導者。
那麼,為什麼今天名單上有這麼多人呢? 究竟是為了提公升作品檔次,達到名媛效應,還是為了取得各方的青睞,才能建立良好的關係,不得而知,可能還有當事人的要求。 但是,我認為這樣的做法顯然不利於明確作品的創作責任,展示作品的獨特個性。
其次,從導演、表演者和各部門的工作人員的角度來看,這涉及到作品的陣容和概念。
以前作品往往只有一兩個導演,但現在,助理導演、助理、現場記者......很多與導演有牽連的人都在名單上; 演員呢? 除了主要演員外,“領銜”、“特邀”和“客串”......所有這些都應該被標記。 不管劇中的地位和角色如何,甚至角色有沒有名字,只要在鏡頭上,就一定在名單上,所以群眾演員的名字都攤開了一大塊。 工作人員也是這樣,從攝影師到會場工作人員,每個人都要寫,難免會在黑暗中快速播放,難怪觀眾看不清,或者乾脆不看。
這樣做是為了表明參與者的陣容強大嗎? 不一定。 拍**人多不容易,有的**人很少,但拍的戲很精彩,全靠內容,“人群戰術”是不可取的。 那麼,是尊重員工的勞動,給大家乙個展示自己聲譽的機會嗎? 意圖可能是好的,但效果可能會適得其反,因為很少有人會為成為臨時演員而感到自豪。 這牽扯到一些人的價值觀,似乎只要涉及影視行業,就能出人頭地,名利雙收,實在是誤會。 影視行業和社會上所有其他行業一樣,是不可或缺的一員,而不是出類拔萃的一員。 對於國家的航天事業,很多精英甚至隱姓埋名,如果名字不在影視螢屏上,愁眉苦臉,是不是太不值錢了?
在電影和電視中,名字較少。 讓觀眾在作品本身上花費更多的時間和精力,這對影視行業的發展確實是有益的。 (郭傳忠)。