源語言。
濟南道人,不知是誰,姓氏不詳。 冬夏兩季,只有一件絲綢襯衫,用黃色絲綢系起來,沒有其他袴。 每次你用半梳梳梳頭髮時,你都會把它梳成乙個像皇冠一樣的髮髻。 白天赤腳在市場上; 晚上躺在街上,離你的身體只有幾英呎遠,冰雪已經消失了。 剛來的時候,我對人抱有幻想,城裡的人都為之奮鬥。 京曲有個流氓,撇酒,求他本事,還有傅旭。
道士沐浴在河津,抱著他的衣服威脅他。 道士道:“請還給,不要吝嗇。 “流氓們害怕它,不肯放手。 道士道:“若是互教? “他說:”是的。 “道士沉默; 眼看黃絲變成蛇,數得數,抱著,繞著身體轉了六七圈,憤怒地抬起頭,互相伸出舌頭。 某愣愣,跪著,臉色發青,身材矮小,只求命。 道士是拿絲綢的人。 它不是蛇; 另一條蛇蜿蜒進入城市。 從道士的名號上是有益的。 紳士家聞言,便招人一遊,從此來來回回於項先生家門口。 分,道家全是其名,每一頓宴席,往往都給道家發。有一天,道士在水亭要了一杯憲法。 到了最後期限,每個在辦公桌上拿到道士的快速客函,也不知道原因。 官員們去了宴會廳,道士出來迎接他們。 一進去,空蕩蕩的亭子裡一片寂靜,榻榻也未擺放,疑似妄想。 道士顧官奘說:“貧道無僕,借下屬都麻煩,少輩跑。 “官員們做出了承諾。
道士在牆上畫了一扇雙門,用手做了。 有乙個人應門,振動管上公升。 如果你期待它,你會看到那些渴望來來去去的人; 有幾張屏風床,也有很多。 即門戶外的某個人。 道士吩咐官吏接管亭子,吩咐他們不要與內部人士交流。 兩人被教導,但他們笑了。 剎那間,亭子裡擺滿了陳設,極為豪華。 即使酒散了,熱量也灼熱,從牆上傳了出來。 客人們都驚嘆不已。 亭子在湖後,每年六月,幾十公頃的荷花,無窮無盡。 宴會時,方靈東,窗外,只有煙和綠。 一位官方傀儡嘆了口氣:“今天最好的收藏,可惜沒有蓮藕! “所有人都是唯一的。 過了一會兒,乙個綠衣官員臉色蒼白地跑道:“荷葉滿是池塘! “乙個人很震驚。 推開窗戶,看看它,看到大蔥,偶爾還有花朵。 剎那間,萬枝千花齊放,風吹,荷香清爽腦子。 群眾認為這是不同的。
派官去摘蓮花。 我看見了花叢深處的官員; 經過幾次返回後,用白手來看你。 官方。 官員說:“小人乘船去,看到遠處的花; 逐漸向北岸,然後在南岸轉得很遠。 道士笑了笑,道:“這個夢是空的。 “一無所有,酒沒了,蓮花枯了; 北風驟起,打破了蓮花的覆蓋,再也沒有回頭路。 吉東觀察群眾很開心,帶回辦公室,玩了一天。
有一天,公眾和客人喝酒。 有傳家寶,每一桶都是率,他不肯喝廢水。 這一天,客人們心甘情願地喝下它,並倒入實心繩。 公劍滿口說。 道士笑了笑,道:“你一定是貪吃飽了,可以求窮。 “歡迎。 道士將鍋放進袖子裡,少刻了一點,倒在座上,和公開收藏沒什麼區別。 讓我們玩得開心。 公眾懷疑,當你看酒管時,它被密封得好像是空的。 心中羞愧怒火,執意做妖,鞭笞它。 杖加一加,群眾就感到一陣劇痛; 另外,臀部是**分開的。 道士的聲音雖然嘶啞,但他觀察到他已經坐下了。 但他沒有鞭打,而是下令走。 道士於是離開了極極,不知道該去哪裡。 後來,有人在金陵見面,打扮和以前一樣。 當被問到時,他默默地笑了笑。
翻譯。 濟南有個道士,不知道他是誰,也不知道他姓誰。 無論冬天還是夏天,他總是穿著一件夾克,腰間繫著一條黃色的腰帶,沒有其他衣服。 我通常用半剪梳子梳理頭髮,完成後,我把頭髮拉成乙個髮髻,然後用梳子別住,就像我戴著帽子一樣。 道士每天赤腳在城裡走來走去,晚上睡在街上,離他身體幾尺遠的冰雪融化得乾乾淨淨。
道士剛來濟南時,經常給人施展魔術,街上人爭搶食物。 市場上有乙個流氓,給了他一些酒,想向他學習魔法,但道士拒絕了。 有一次,流氓碰巧遇到乙個在河裡洗澡的道士,於是他突然揪起他的衣服威脅他。 道士向他揮了揮手,說道:“請把我的衣服還給我,我不會放過我的這個小魔法。 流氓怕他自欺欺人,就揪著衣服不肯放下。 道士道:“你真的不想還我嗎? 流氓說:“不行! 道士默默地停止了說話。 過了一會兒,他忽然看到黃絲帶已經變成了一條大蛇,有幾條粗壯,纏繞著流氓的身體六七圈; 他再次抬起頭,吐出紅色的字母,憤怒地瞪著這個惡棍。 流氓吃了一驚,連忙跪倒在地,臉上也嚇得喘不過氣來,嘴裡喊著求饒。 道士一把抓住了黃帶,但那不是蛇。 另一條蛇蜿蜒曲折地爬進了城市。
從此,道士的名氣越來越大。 紳士們聽說過他奇怪的技能。 他們都邀請他和他交往,從那時起,道士就進出富貴的家中。 就連師長和省的知府也聽說了他的名聲,每次宴會都邀請他參加。
有一天,道士自稱在大明湖水亭舉行宴會,邀請了眾督。 那天,每位受邀嘉賓都在他們的餐桌上收到了邀請函,但沒有人知道邀請函是如何送達的。 賓客們如約奔赴宴舉行之地,道士躬腰恭敬地出來迎接。 當我走進亭子時,我什麼也沒看到,安靜地,甚至沒有一張桌子或椅子。 大家都懷疑道士在撒謊。 道士對幾個**說:“可憐的道沒有僕人,我想借你的隨從來幫忙。 “* 他們都同意了。 道士走到一堵牆前,畫了兩扇門,然後用手敲了敲,牆內傳來一聲同意聲,緊接著是開鎖的聲音,砰的一聲,門開了。 眾人一起往裡面看,只見裡面來來回回的人不少,有屏風,有窗簾,有床,有桌椅。
有人不停地分發這些東西,道士的隨從吩咐**拿著這些東西在亭子裡排成一排,還吩咐他們不要和裡面的人說話。 當雙方傳遞東西時,他們只是看著對方微笑。 不一會兒,展館裡就擺滿了器皿。 然後,從門內傳來一陣香噴噴的酒和熱氣騰騰的食物。 當客人看到它時,他們都感到震驚和驚訝。
水亭原本背靠湖。 在6月的盛夏,荷花在數十個湖泊的表面綻放,一望無際。道士舉行宴會的時候,正值隆冬,望向窗外,青湖無邊無際,只有清澈的波濤洶湧。 一位客人偶然嘆了口氣,說:“今天的活動,可惜沒有荷花裝飾! “每個人都有同樣的感覺。 過了一會兒,乙個穿綠衣服的僕人跑了進來,說:“荷葉都滿了池塘! 眾人大吃一驚,推開窗戶往外看,果然有青葉,夾雜著無數的荷花芽。 剎那間,萬千朵荷花齊齊綻放,寒風吹拂,散發出清爽的荷香。
眾人大吃一驚,於是派僕人乘小船去摘一些蓮子。 遠遠地,我看到僕人走進了蓮花的深處。 過了一會兒,僕人回來了,空手回答。 當被問到為什麼不摘時,僕人說:“小人乘船去,看到蓮花總是離前面很遠。 一路劃到北岸,遠遠的湖南邊就看到了盛開的荷花。 道士笑了笑,道:“不過是夢中的空花而已。 很快,筵席結束了,蓮花也凋謝了。 一陣北風吹來,把荷葉的殘餘全部吹進了水裡,再也看不見了。
客人中,有一位極東觀察員,他非常喜歡道士的法術,每天都邀請他到官府玩樂。 有一天,觀察員和客人一起喝酒,他有一種傳家寶酒,每次請客人,他都不會讓客人多喝。 這一天,客人們喝完酒後,覺得味道很美,喝了一桶之後,又要再喝一遍。 觀察者堅持不允許,說酒快沒了。 道士笑著對客人說:“你一定是酗酒了,你一定對我好! 客人向他要酒。 道士接過酒壺,塞進袖子裡; 過了一會兒,我拿出來看,然後裝滿了鍋,給在場的每個人倒了。 壺中的葡萄酒味道與觀察者的葡萄酒相同。 於是大家都高興地分手了。 察覺懷疑,客人走後,連忙去自家的酒罈子裡看了看,只見壇口還是封得很緊的,拿起來就晃了晃,裡面空空如也,一點酒都沒有。 觀察員又羞又怒,逮捕了道士,說他是怪物,並命令人用棍子打他。 棍子一打到道士身上,他一看就覺得屁股一陣劇痛; 再打一次,屁股上的肉感覺要裂開了。 道士在台階底下裝作嗓子嘶啞的樣子,屁股上的血已經把座位染紅了。 觀察者只好下令不要打架,把道士趕了出去。
從此,道士離開了濟南,不知何去何從。 後來,有人在金陵遇見了他,他的打扮和在濟南時一樣。 問他該說什麼,笑但不回答。
關於作者。 蒲松齡(1640-1715),字流仙,字劍辰,別名柳泉巨石,人稱廖寨先生,山東淄川(今淄博)人。 他早年就有了文學名聲,深受石延章、王世珍的重視。 多次報考省考,均不及格,71歲高齡成為貢生。 除了中年曾經在寶應當過窗簾外,他還住在鄉下,結束了自己的教師生涯。 家裡窮困潦倒,與底層人民的生活息息相關。 能夠寫詩和俚語歌曲。 花了幾十年的時間寫出了一本短篇小說集《聊齋奇談》,並不斷修訂和補充。 他的書運用了唐傳**的風格,通過談狐狸和鬼來批判當時的社會和政治。 著有《遼寨選集》、《遼寨詩集》、《遼寨俚語》等多本農藥暢銷書。 還有13卷400多篇文章,8卷900多篇文章,1卷100多首詩,俚語歌曲14種,戲曲3部,雜項作品5部。