探源 45、糾正兩大鐵律
首先,這個詞的意義的鐵律。
人物生命的意義]。
漢字具有拼音字元的特徵。
“彝”和“尹”是理解漢語的兩大鐵律。 是改正錯誤、記錯、寫錯的根本保證。
漢字的主體是表意文字。 字形有90000多個,常用的字形有7000多個。 字形是沒有生命意義的字元。 如果你想記住它,你必須賦予它生命的意義。 這個生命就是這個詞的意義。
文字記憶比字元記憶更好。 漢族的祖先在創造漢字時賦予了漢字生命。
字元只是難以牢固儲存的神經過程儲存中的虛線痕跡。 賦予意義的字元在神經中形成相互誘導的網路軌跡,易於記憶和回憶。 錯別字可以減少和避免。
1.筆畫充滿了基本的含義。
漢字最初是用簡筆畫來描繪文字的含義的,每一筆都充滿了構字的意圖。 它後來被簡化並變成了現代筆畫。 但是,仍然有構詞理論的痕跡。 我們不需要考古痕跡來感受其形成的規律性。 這對區分和記憶漢字起著很大的作用。
象形文字]例如,“木頭”字,乙個豎的表示樹幹,乙個橫的表示樹枝和樹葉,兩個葉子代表樹葉。
2.疊加提高了構詞的創造力。
筆畫和部分的疊加增強了單詞結構的創造性。
例如,帶有小水平線的木製字元表示樹梢末端的“末端”。
刀“表示鋒利的刀刃”刀片”。
有些人搞不清“本”和“夲”的區別,經常把“本”寫成“夲”。 “Ben”是木頭(樹)下的水平加法,表示根和根在下面(在土中)。 “夲”的頂部是“大”,底部是“十”,這與樹木無關。 這是一大步,快速前進。 普通話發音為tāo。 平潭方言發音為to音Tao Tao。
也有人把“木頭”寫成“朩”。 “木頭”這個詞是垂直的,這意味著它只有在扎根於土壤中才能生存。 “朩”這個詞掛了乙個鉤子,表示它被收割了。 兩側的撇去,離垂直杆稍遠一點,>“朩”,讀作朩pìn。 它是指剝去亞麻苧麻莖皮和織布的勞動過程。
另乙個例子,不bù 不dǔn
字元右側的長點不是 bù。
字元的右側是 dǔn。 它可以指墩,通常是指製作陶瓷時用作原料的粘土。
再比如,“巳、自我、已經”這幾個字很難記住,給它乙個歌譜就不容易出錯。 “擋巳不擋自己,半擋已經”,咒語的意思是:擋字巳(sì),不擋自己,一半擋已經”。 “不要阻止自己”非常生動和令人難忘。 正是這個詞的含義賦予了字形以生命。
3.將字元新增到含義字元中。
慧一字]例如,木頭字元加上靠在樹上休息的人表示休息的“休息”。
“刀刃”和“心”的組合變成了“忍”字,意思是可以忍受心上的刀刃。
4.不要忘記這個詞的意思。
別忘了,詞語的意義是意義的鐵律。 它包含了構詞原理、詞語的原意、派生的外延含義以及幾千年來積累的詞語。
好吧,請記住。
戊wù, 戌xū, 戎 róng, 戍shù, ring jiè
如果你沒有乙個好的記憶公式,從源頭上更容易理解。 畢竟,無聊的字元比一串有趣的單詞更難記住。 , 戊wù:原指武器。 “格”也是武器,“丿”有“不”的意思。 據說,用**來制止“戰爭”,就蘊含著“不動的葛”的意思。 後來,這個**被新興武器淘汰了。 “E”更像是乙個意思,意思是天上的莖。 它通常用於指示時間。 , 戌xū: 地支. 它還指示時間。
“戊”加“戌”,可以通過清末的“五蜥變”來記憶。
戍shù,左邊是人,右邊是“ge”,*是守衛**的士兵。 守邊,守邊; 駐軍,守衛駐軍。
戎róng:武器的總稱。 字元“十”符號是字元“甲”,意為盔甲,用於防禦; “Ge”的意思是古代武器。 這樣一來,“榮”字既包含了防禦性武器,也包含了進攻性武器。 因此,漢字“戎”是指武器的總稱。 現在,“榮”這個詞更多地延伸到與“軍事”有關的東西。 例如:Congrong,意思是參軍。 容馬的一生,意味著他一生都在軍隊裡,一直在戰鬥。 飛機,戰爭,軍事機會。 《花木蘭詩》千里迢迢來到機器前。 還有軍裝、士兵等。 ,戒律:上是“葛”,下是像兩隻手“廾”握葛,表示戒嚴。 有警惕、警惕等詞。
只有差的詞源(qióng yuán jìng wěi)才能有效避免語素語義字元的識別。
5. 從筆畫和單詞失真的中吸取教訓。
a、偏離字論,筆畫變形。
九萬字擠在乙個小方框裡,構圖設計嚴謹有序,是千百漢人世代辛勤耕耘的結晶,筆畫不能隨意改變。
實施例25中,單詞“cai”在單詞“cai”的手邊變為“扌”。 “公尺飯,飽”字在“飠”字旁邊寫錯了。 “孤兒筆記”一詞,“melon”一詞拼寫錯誤,“master”一詞寫在“”字旁邊。
垂直刀旁邊寫著兩個變體。 “偷”字寫成“李”寫“”。
還有兩種變體。 在《玉章》中,'冷'也是“,字”章“變成了”一“,”冷“字變成了”|”。“一舉兩樣,偏離了造詞的本意。
b,與單詞的意思相反,翻譯是歪曲的。
它沒有根據單詞的原始含義任意解釋,導致翻譯錯誤。
例如,平潭常用兩個粗俗詞,伓、卜。
例如,乙個好男人得到乙個祖父,乙個好女人得到乙個嫁妝。
例26,乙個好男人沒有祖傳財產,乙個好女人沒有嫁妝。 (在這個例子中,“makeup”這個詞是正體中文和簡體中文混合的錯別字)。
這句話的原意是,Gongzu 乇(物),祖先的傳承; 牛奶(嬭)嫁妝,母親給的嫁妝。
伓伓“的意思是不是。 “不”被新增到乙個人旁邊,以表示主觀意願。 “凌德”就是主動放棄,展現出好男人好女人的大心臟。 沒有獲得“一無所有”。 如果你不明白,並不意味著你是乙個好男人和乙個好女人。 可惜,這麼簡單的“不要”和“不”的意思被誤譯了。
例如,卜在轎子上包裹馬匹。 ,不要坐轎子,來包馬。
上了轎子,指了婚,上了轎子; 包裹你的腳。
Bu,bu,意思是迫在眉睫。 有立即進行的意圖。
如此盛大的活動。 吉日到了,轎子上的嗩吶已經吹響,迎親隊伍也奏響了音樂,賓客和村民紛紛前來觀看。 能嫁的女孩開始纏腳。 女孩至少需要半天時間才能綁腳。 你著急嗎?
這裡的“Bu”表達了一種緊迫和緊迫的語氣。
這句諺語用來嘲笑在關鍵時刻,開始進行複雜而漫長的準備。
如果翻譯為“不要坐轎子,來包馬”。 “不去轎子”和“馬上轎子”的意思太遙遠了。