水調歌頭和馬叔叔參觀月波樓
辛啟基. 作者:辛七極(1140 1207),原字檀府,後改為山東省嘉軒東路右安字,濟南州鯉城縣(今濟南市鯉城區)人。 南宋是抒情家和將軍,素有“詞龍”之稱。
客人很久沒有來過這裡了,好時光留給你了。
西樓有興趣獎勵,何必問?
喚起白晝的明月,照耀滿滿的冰雪,橫掃百河。
鯨魚還沒吞海,劍氣就落了下來。
狂野的光芒飄浮,天空遠方,物色絢麗。
中州怨氣騰騰,不知道今晚有多少人擔心?
誰讀老英雄?
雖然不出名,但決策時間還很長。
這件事值得一說,以後我會幫我的頭!
這是一首醉酒的歌曲,寫於月夜餐廳的環境中。 影片運用明月、冰雪、滔滔江流水等元素,營造出一幅巨集大壯麗的畫面。 “鯨飲未吞海,劍氣已秋”這句話將場景從餐廳拓展到更廣闊的世界,通過誇張的隱喻,生動地表達了驕傲和野心。
下一部電影轉而抒情,壯麗的景色如野光般飄浮,天高高在上,萬物茂盛。 在此語境下,詩人的野心與憂愁交織在一起,形成一種獨特的氛圍。 懷念中州的怨恨和英雄的衰老,表達了作詞人對生命的無常和名氣不足的擔憂。 同時,“來日本,抱著頭”這句話表達了對未來的期待和對生活的堅定信念。
這首詩用氣勢磅礴寬廣的語氣表達了傲意,表達了抒情詩人內心世界的浩瀚,也體現了他對生活的態度。 情感真摯,語言簡潔,哲學意涵充滿哲理意義,是詩人人生觀的寫照,也反映了當時的社會矛盾和民族危機,具有深刻的思想內涵和歷史意義。
詩意的場景:
在寂靜的夜色中,賓客如春風般來到這裡,賦予了這個地方獨特的活力。 西樓也一樣,享受誦經,不要過多地詢問時間的流逝。 請和我一起享受這輪明月,它將純淨的光芒灑在大地上,讓我的心像冰雪一樣純潔。 浩瀚的思緒匯聚成一條無盡的河流,奔騰而前。
鯨魚咽了口水,感受著未盡的甜味,劍氣縱橫交錯,一掃秋意。 在這片廣袤的田野上,月光如流水般飄浮,高聳的天空與燦爛的深邃相映成趣。
我不禁對中原的怨恨深感憂慮。 有多少人能真正體會到悲傷是什麼感覺? 英雄終將變老,但他們的名聲仍未解決。 這個問題很複雜,很難解釋。 改天,我們將共同努力,消除這個令人不安的疑慮。