漢斯·卡羅薩(1878-1956)是德國詩人。 他在第一次世界大戰期間擔任軍醫。 在納粹統治期間,他留在德國,並聲稱過著“地下室生活”。 他的詩歌追求一種朦朧的情緒,被認為是對納粹的無能為力的反抗。
春天漢斯·卡羅薩(德國)。
太陽再次駐紮在大教堂的廣場上,孩子們在古井旁玩耍。 台階上的鴿子像黃銅一樣閃閃發光,雲朵像一塊吸收了足夠光線的海綿一樣飄動。 這是春天。
在大教堂廣場的一扇敞開的窗戶前,乙個憔悴的女孩坐在小鎮前。 她不看雲彩,不看美麗的鴿子,——她要為不認識的女孩縫製舞衣、做絲綢帽子,而且常常半天半夜,手腳常常凍僵。 偶爾,當腹中的胎兒微微一抖時,令人窒息的小靈魂彷彿觸碰到了光明,她苦澀的嘴唇顯得紅潤。 這是春天。
張浩仁譯。
在回鄉的路上漢斯·卡羅薩(德國)。
黃昏在我的花園裡嗎? 河水已經在唱歌了,不是嗎? 你的吻仍然燃燒著我的生命,你明亮的眼睛仍然只保留著你的形象,仍然只痴迷於你在地球魔法中的魔力。
月亮在天空中做夢,一朵蒼白的雲朵在飄動,藍色的光芒浸透了它的邊緣。
從夜水中滾落下來的土塊,每一塊被月光照亮的土塊都是沉重的負擔。
豎琴的琴弦在林蔭大道上低語,車轍在雪地裡閃閃發光,閃閃發光,聖潔地記錄著回家的路,—— 我知道你還在成長,你深深地、深深地沉浸在幸福中。
屋燈的燈罩映照著你紅如酒的臉,你對著窗外的冰花微笑,你夢幻般的眼睛俯視著河面,——你還是我吻你時的那個生活。
張浩仁譯。
忽視漢斯·卡羅薩(德國)。
黃昏。 老園的山毛櫸樹籬像棕色的牆壁一樣高大茂密。 獨自。 霧氣繚繞的風吹滅了白天點燃的火。
人就像樹葉一樣,渴望離開樹枝。 突然,山毛櫸樹的牆裂開了。 當我向曠野望去時,我沒有看到村莊,沒有看到房屋,沒有看到鄰近村莊的牛。 我看到一片田野,開滿了秋水仙花,背景是一座岩石山,彷彿在我面前,天空中一輪滿月,冰玉閃耀著金色的光芒,——這一切都喚起了乙個願望,我祝福你擁有這塵世的景色,哦,親愛的,以及所有顫抖的感覺。
張浩仁譯。
天空中的水漢斯·卡羅薩(德國)。
牧場有乙個黑森州的池塘,只有一棵小榿木樹在岸邊投下陰影; 我正處於童年時代。 春日悶熱,草黃了,蜻蜓叮咬著草葉,喜歡躺下俯身看池塘底。 池塘深如藍天。 雲朵漂浮在水面上,灰濛濛的,像橡樹葉一樣雕刻,一側的邊緣發出藍色的光芒! 美麗的太陽經常從池底噴湧而出,不耀眼,看起來幾乎像一輪溫柔的月亮。
我突然想到,我用綠色的榿木條打破了水面,--白色的大太陽向四面八方綻放出來,濺起無數明亮的銀點,一路濺到岸邊。 我的心因恐懼而怦怦直跳; 那些點,無數明亮的銀色光點,向上搖曳,越往上走,力越弱,最後變成了乙個大太陽。
面朝大海,用你的黑眼睛尋找光明。 詩歌社成立於2015年11月16日,以“為草根詩人發聲”為使命,弘揚“詩歌精神”為宗旨,即追求詩歌的真善美,詩歌的藝術創新,詩歌的精神愉悅,詩歌對生活的啟示。