make 是“要做”,like 是“喜歡”。
做喜歡是“做你喜歡做的事”? 它是否鼓勵人們追求自己? 想做就做,喜歡嗎? 讓我們來看看它的真正含義!
make like 是什麼意思?
Make Like 是乙個常用的俚語。
意思:假裝,假裝。
等同於假裝
例句:She make like she am am going to le**e, but then stay for hours
她假裝離開,但呆了幾個小時。
stop **like you know everything, ok?
不要假裝什麼都知道,好嗎?
還有另一種說法:
make like a (something) and (do something)
a humorous construction of wordplay used to suggest or command someone to le**e or depart promptly by creating a pun between the noun and an associated verb.
一種幽默的文字遊戲結構,通過在名詞和相關動詞之間建立雙關語來暗示或命令某人立即離開或離開。
例句:you know, you're starting to get on my nerves
why don't you make like a tree and le**e!
你知道嗎,你開始讓我心煩意亂了,你為什麼不像一棵樹一樣離開?
make love to sb 是什麼意思?
做是“去做”,愛是“去愛”。
做愛正是你認為的意思。
但 Make Love to SB 的意義卻大不相同。
它的實際含義是:
向(某人)表達愛意,對(某人)彬彬有禮 英語口譯:
to speak romantically and give attention to someone, especially in order to make them love you
例句:anna, I do believe you are **love to me
安娜,我相信你是在向我表達愛意。
look like”or“take after”
看起來它可以在很多場合使用。
它既可以指人,也可以指事物。
只是指它的樣子。
例如,常用的俚語。
就像豆莢裡的兩顆豌豆=(外觀)非常相似。
例句:雙胞胎就像豆莢裡的兩顆豌豆這對雙胞胎長得很像。
採取後意味著:
在外表、舉止、性格上)像某人。
特別像家人一樣。
例句:你真的照顧你的母親
你真的像媽。
好了,你學會了今天的小知識嗎?
內容來源於網路,如有侵權,請聯絡刪除。