距離春節檔還有8天,大年初一上映的電影已經開始宣傳了。 現場直播、清掃建築物和執行劇院都在進行中。 為了方便春節檔電影的宣傳和發行,在電影的英文翻譯上也下了不少功夫。
“熱又熱”。
在2021年春節檔《你好,李煥英》中,賈玲用自己最真摯的情感感動了觀眾。 《火辣辣的》是賈玲執導主演的第二部作品,她為這部電影減掉了100磅。
借助“**與拳擊”,賈玲想要表達的核心是“好好愛自己”。 所以這部電影的英文翻譯是“Yolo”,即”。you only live one(你只活一次)”。
《火辣辣》是改編自日本電影《百元愛情》和美國電影《百萬美元寶貝》的一部,賈玲做了不少優化。 喜劇勵志,再加上瘦了100斤的賈玲,這部電影的票房不會太差。
第20條
張藝謀執導的《二十條》直接譯為《二十條》,而《二十條》恰好來自刑法,電影中講述的故事也與老百姓息息相關。
從預告片來看,雷佳音飾演的韓明在工作和生活中遇到了很多問題,在愛情與法律的抉擇中,他會有什麼樣的表現。
看完之前放映的反饋後,張藝謀在電影中埋下了更多的台詞,這部電影長達141分鐘,也是最長的春節檔電影,但不知道觀眾能不能看懂。
飛行生活 2
落魄的車手張馳在老爺子樂車廠廠長的支援下,參加了上一屆百英溪克拉裡亞賽。 他組建了“草台隊”參加比賽,衝向了自我超越的終點。
《飛翔人生》的開放式方案,給了觀眾無限的遐想空間。 續集繼承了前作的劇情,故事還算合理,但不知道觀眾能不能接受?
Life 2的英文翻譯是“Pegasus 2”,意思是“夢之神”。 從某種程度上來說,這更符合電影的劇情。 “如果你有夢想,每個人都很了不起”。
讓我們一起搖晃太陽
作為”。人生三部曲上一部電影,《一起搖晃太陽》的主題與春節檔有些不符。 但這種溫馨現實的題材,卻能讓觀眾更加關注絕症群體。
演員陣容不強,主要靠劇情取勝,導演也“小有大”,不知道能不能成功。
Let's Shake the Sun的英文翻譯是“Viva la Vida”,這是酷玩樂隊的一首歌,意思是“生命萬歲”,就在這裡。 既然如此,我不知道這首歌是否會出現在電影中。
其餘的電影幾乎都是直譯。 《紅毯先生》譯為《電影皇帝》,《熊出沒逆轉時空》譯為《布尼熊:時間扭曲》,《八戒:天幕下界》譯為《八戒》,相當直截了當。
電影名稱的英文翻譯有時更適合電影的故事。 在2024年的春節檔檔中,導演在英文名字的翻譯上下了不少功夫,期待電影的精彩劇情!