上次我指出了偽歷史學家對牛頓的懷疑,他們居然出來反駁了,我挺喜歡的,至少這才是真正的討論,不是嗎? 雖然我更佩服他們的勇氣,但我不能戴上這些質疑中國歷史的帽子! 我不像他們那樣寫了幾千字,最後沒有把我的觀點說清楚。 所以,讓我們直奔主題。
他們說我斷章取義,這讓我有點想笑,比起他們的常規操作,我怎麼能斷章取義呢? 再看看他們的原話:
得出的結論是,在1804年,確定q和x尚未包含在26個字母中,因此當時的字母總數僅為24個。 換句話說,q 和 x 可能出現在乙個英語單詞中,但以它們為首的英語單詞都不是天生的。 ”
這些詞聽起來很反常,q和x出現在單詞中,但是因為沒有以它們開頭的單詞,所以只有24個字母? 我不同意。
讓我們用他們自己的證據來看看。 1804年,紅色圓圈中的“索引”字,有多少個字母? 如果你說 4,那麼 x 是其中乙個字母; 如果你說是 5,那麼我很佩服你睜著眼睛胡說八道的能力。
當然,偽歷史學家也質疑我是否讀過《南京條約》。 然後他們想出了這張圖:
呵呵,他們真是好笑,連《南京條約》的內容都不懂,還不好意思說自己懂中國歷史嗎? 不好意思問,我是否看過《南京條約》的內容?
在照片中,他們說:“但奇怪的是,《南京條約》中女王和奎斯的首字母寫法不同。 ”
你覺得這很奇怪嗎? 我也覺得很奇怪,因為那根本不是“ques”,而是“d”! 那不是Q,是D! 那是會費! 在《南京條約》第二條中,偽歷史學派畫橫線的原文是“中國政府的正當關稅和其他應得款項”! dues!這是兩個不同的字母! 現在誰沒讀過《南京條約》? 你真的重新整理了我對偽歷史下限的看法。
讓偽歷史學家看到,這是《南京條約》中的一段話,劃紅線的是我還是我? 再看看他們關於使用 j 和 i 的反駁。
我只能說,根據偽歷史學家的能力和知識,它確實造成了識別的困難。 但我們只需要列出事實,拿出《南京條約》。
另外,除了《南京條約》之外,還有拉丁文的《尼布楚條約》,有必要提醒偽歷史學家,《尼布楚條約》是1689年簽訂的。 偽歷史學家能說出紅線是 j 還是 i? 現在偽歷史學家能理解 I 和 J 混在一起嗎?
如果您仍然不明白,請看一下他們提供的 安斯沃思的新刪節