@英語天天talk 禁止原創物品、二次修改或擷取碎片。
我們的乙個朋友說,乙個外國朋友對他說:“你是不可能的。然後我想知道,“這意味著我不能做什麼? 讓我們一起學習習!
首先,讓我們理解“不可能”這個詞:
impossible --adj.不可能的;
it is impossible to get the work done.
完成工作是不可能的。
或者,有一句話是我們最熟悉的:
nothing is impossible.
沒有什麼是不可能的。
但要注意:在外國人的口語表達中,“不可能”這個詞經常被用來形容乙個“人”,當它被用來形容乙個人時,它的意思就完全改變了,指的是:
impossible --adj.(人)極難對付,難以忍受;
或者可以用來說:(人)太壞了,太壞了;
所以,如果有人對我們所有人說一句話:
you are impossible.
它真正的意思是說:你簡直不講道理,很難相處,難以忍受。
對於需要學習習英語系列課程的人,可以戳以下專欄學習習!!
如果你在生活中經常遇到這些難相處的人,我們也可以這樣表達:
i h**e to le**e the job, because my boss is impossible.
我不得不辭職,因為我的老闆太難相處了。
其實,在英語中,當談到乙個“壞人難相處”的人時,外國人會經常用到這樣乙個詞,叫做:
difficult --adj.艱難,困難;
difficult --adj.(人)難相處,難相處; 不友好,難以接近;
那麼如果我們在生活中都遇到一些不滿意的事情,不滿意的人,那麼我們可以用“難”這樣簡單的抱怨:
difficult time,difficult man.
我自己經常把它翻譯為:悲傷的日子和難相處的人。
如果你有更好的翻譯,不妨分享一下!
對於需要學習習英語系列課程的人,可以戳以下專欄學習習!!
每天關注@EnglishTalk,每天都有新的收穫; 讓我們一起努力,取得進步,加油!!