光明網評論員:“為了給生病的母親籌集醫療費,我答應了繼母的要求,嫁給了一位臭名昭著的紳士,而不是我的繼妹。 據報道,這個非常陳詞濫調的情節來自國外推出的一部熱門微短劇。 而這部劇,從製作到出品,都出自一家中國公司之手,是當下微短劇走向海外的乙個縮影。
國外也有很多出圈的短劇,有狼人、吸血鬼、富豪虐戀等等,核心很統一,都是“霸道總裁愛上我”的愛情故事。 對於中國觀眾來說,這樣的劇情並不陌生,但只是各種網文、雷鳴劇的“皮”,在國內**評價中很難得到太多的好評。
但這並不影響這種帶有“泥土味”的原創作品征服海外城市。 **顯示一些應用和作品取得了非常亮眼的成績,**數量和營業額都相當可觀。 可以預料,將有許多公司正在搬遷並渴望出口這種本地例行程式。
按理說,微短劇出海是至少商業表現突出的文化輸出,但人們的評價卻似乎難以掩飾一種尷尬。 在經歷了《黑蓮上手冊》的下架後,微短劇難免被貼上了一些負面標籤,低俗、抓馬、雷霆人等。 就連微短劇本身的從業者,也不一定對自己的事業有太多的認可,近兩天的一篇**報告寫道:大部分從業者並不認為短劇是他的作品,而是一種“金融產品”。
這正是“尷尬”所在:出海的微短片劇在商業上非常成功,讓人無法忽視;但從藝術上看,它真的是“乏善可陳”,讓人無法真誠地讚美它。
其實這種情況已經不是第一次出現,之前一些出海的網文、手機、網遊都遇到過類似的問題。 這些產品,有著明顯的“下沉”特徵,在精英思維主導的評價體系中,並不是很討人喜歡。 當然,它們帶來的海外好處是“真香”,但並不適合精緻地裝飾大堂。
其實,如果人們拋開先入之見,也能發現微短劇的價值所在,它精準抓住了人類一些根深蒂固的需求——乙個能俘獲各種膚色觀眾的陳詞濫調的劇情,足以說明這一點。 “霸道總裁愛上我”這樣看似無腦的劇情,其實只是夢境,人總是需要做夢的,這不需要優雅,只要乙個美麗的幻想就足夠了。
不要小看微短劇的造夢能力,它們能夠克服“文化折扣”(文化產品交易中的文化差異),在影視行業一些極其成熟的市場中拓展乙個天地,這背後的難度可想而知。 微短劇的劇情或許粗獷,但並不意味著“簡單”,依舊靠的是非常精準的產品把控,在劇情的跌宕起伏和節奏的快速變化之間,能夠牢牢把握住觀眾的興趣,停不下來的點選“付費”按鈕。
不管人們願不願意承認,不管是短劇還是其他任何形式的產品,都是一種來自人的自發成長和活力。 是很多人在試圖了解人性,窺探市場,反覆試錯,拓展一種新型的娛樂方式。 這樣的活力和熱情,並不是數字時代的“偉大航程”就像世紀大航海一樣,航海家們沒有多少“高尚”的理由,卻悄悄地改變了很多事情,滿帆、狂風和向外擴張的慾望,這本身就孕育了無限的想象力。
微短劇的從業者不願意承認這是一部作品,巧合的是,很多明清**作者也羞於在作品標題上寫上真名。 相信“尷尬”終究是暫時的,時間會給出微短劇在什麼坐標上打標的答案。 就目前而言,我們不妨讓微短劇突破,讓屬於它的“時間”真正往上走。
*轉載請註明**“光明網”,作者“光明網評論員”)。
上一頁]“嚴重”的外表焦慮賣,為什麼要久經考驗。
*: Bright.com。