閩南話的明清時期有大規模的北傳過程,這次傳播主要是原泉州州的閩南話被遷至現在的自由配送區(清代的浙江省和江蘇省,以及包括現在的上海在內的舊江蘇省)。主要。 今天我們就來了解一下江蘇和浙江的閩南話。
江浙地區現存的閩南話一般體現了泉州方言的特點,明清時期浙南的蒼南、平陽等地分布最為重要,閩南部分人因戰爭或從事農漁工作先後向浙南轉移,並由浙南繼續向北蔓延到蘇南、浙北。 如今,無錫宜興的閩南方言島和杭州市西湖區平峰社群都來自浙南地區。
這一系列的閩南語方言北遷,獨立發展了一百年之後,出現了一系列與祖地截然不同的變化,有的自我改變,有的受當地吳語的影響語音、詞彙、語法因為蘇南、浙北的閩南方言島來自浙南,而杭州的平峰方言不僅與浙南有一些共同的特點,而且具有受北吳語影響的特點,更能體現出這一系列閩南話“深受吳語影響”的特點。
今天,我們以杭州平峰方言為例,分析一下它從祖先故鄉泉州的福建方言分離出來400年後,發生了怎樣的變化。
在首字母方面
杭州閩南話有25個首字母,比今天的泉州話中的14個多了11個。
陳宇 2016
下面簡單介紹一下杭州閩南語首字母與泉州相比的兩個比較顯著的特徵。
我們不應該認為這些遷徙到外省的閩南方言必然會產生任何“不真實”的變化在首字母方面,杭州閩南話保留了早期泉州方言的首字母,可謂更加“地道”。
在清代早期和中期,泉州方言中“日”和“劉”的首字母不同,即能區分普通話中讀的r和ln這兩個詞。
在中世紀及以前,整個清代與漢語濁音首字母對立的格局基本保留在吳語中,而福建本土的閩南方言和各種閩語除閩北地區少數方言外,早已清除,但杭州的太湖片吳語儲存完好, 這在一定程度上影響了當地的閩南話。
從這張初始表可以看出,這種閩南語方言中的濁子音比泉州多:如[d],閩南語中的濁子音也管理著許多在當地語言中讀出相同或相似發音部分的單詞,如[g]是“右”和“老”;[dz]掌管“十”和“祠堂”,這些詞大多是古代濁音首字母的詞,頗有“atavism”的意思,這是這種閩南語傳入吳語區後非常顯著的變化。
當然,這種“吳語化”和首字母的“全濁音首復原”是有條件的:只有閩南語和只有乙個詞的吳語發音首字母的發音相同或極其相似或極其相似,或者借用了吳語的發音。
閩語和吳語在中世紀之前都保持著“程”和“定”的特徵,但杭州話所屬的太湖片吳語卻沒有這個特點。 吳太湖電影中沒有古程母字同聲部的發音,因此杭州閩南話中的古程母字大多保持著閩南話的悠久讀法。
從上表可以看出,“除”和“蟲”的首字母與閩南話的首字母還是一樣的,如果是整體濁音首字母“恢復渾濁”,應讀作[d]。
在決賽方面
杭州閩南話與泉州閩南話相比,在決賽方面有很大的變化,那就是拼音詞韻尾的變化嘗試比較以下單詞。
可以看出,在杭州方言中,泉州方言中-p、-t、-k三個押韻詞尾基本都歸結為-,這與杭州方言中的情況相同而原來的泉州話也消失了。 這是杭州閩南話最顯著的決賽特色,當然是元聲音也發生了一些變化,但變化的幅度相對較小。
色調方面
杭州閩南語有六種音調,分別是:陰平、陽平、陰上、無聲、陰入、陽入。其中,泉州方言的楊上音在杭州平峰語(可視為楊戈)讀作音,楊尚回陽的特徵在福建大部分沿海閩語和杭州吳語中常見,很難確定這一特徵是吳語還是閩語, 移民的祖居地;如在泉州,沒有陰陽之分,但早期的泉州和現代的杭州實際上是分開的,所以很難確定這種變化的原因。
引用
陳宇 2016 “杭州閩南方言島:以平峰村為例”,杭州師範大學**。
包世傑 1998 《杭州方言詞典》,江蘇教育出版社.
本內容為作者獨立觀點,不代表本平台立場。