改編實際上是一項技術工作,你可以把故事講得比什麼都好!——Mantou嘆了口氣。《重返南海廢墟》大結局結束了,作為原著的粉絲,總覺得有些不對勁。 經過一番仔細的打擊,我弄清楚了問題出在哪裡,適應是個問題。
《南海歸墟》你說他不尊重原著,劇情總體上還是堅持原著的故事情節,你說他符合原著,那麼網劇的漏洞就說不解了。
首先,有乙個合乎邏輯的問題,為什麼胡八一進入和退出珊瑚螺旋的危險完全不同?
在網劇中,陳教授越想越擔心,聯絡了專業搜救船營救胡八一等人。 但是,如果搜救船可以輕鬆進入,珊瑚螺旋就不會被稱為百慕達三角。 僅僅加上“專業”這個詞,並不足以說服公眾。
雪莉·楊(Shirley Yang)在美國有關係和人脈,而且她有很多錢,所以她疏通感情也不是不可能,從美國找到幾艘專業級的搜救船漂洋過海到南海也不是不可能。 而當初,雪莉楊還是買了一艘海柳船去找阮黑,主角一行人難道沒有想過動用外力,只靠明叔和阮黑兩隻老海狼嗎?
顯然,這是乙個合乎邏輯的問題。 事實上,只需要一些調情的敘述或簡單的人物對話就可以填補一些漏洞。
在《鬼吹燈》的原著中,天下霸星講解了一輩子進去死的問題,出來就容易了。
在原著中,寫到由於胡八一一行人的折騰,南海廢墟中的海蒸氣消散,氣候和磁場平靜,使這個地方不再危險和異常。
而在原著中,主角團也是被陳教授等人接走的,畢竟就算南海水汽耗盡,常年在海上的團隊也肯定有探索期,既然是專業的搜救隊,知道珊瑚螺旋的危險, 他們的裝置是否足以監測天體現象,從而在短時間內鼓起勇氣穿越“百慕達三角”?
網劇寧願加入大量的情感場面和記憶場面,也不願向觀眾解釋,讓觀眾自己彌補的策略,是一種不負責任的表現。
而胡八一和雪莉楊加盟的那場大感情戲,更是問題重重。 沒有考慮到觀眾的接受度和主線的相關性,這種跳躍完全沒有影響到劇性,不知道有多少朋友像我一樣直接跳著看這一段。
事實上,目前的審查問題已經導致了一些不適合呈現的情節或場景,在編劇和拍攝時適當進行戰術銜接也不是不能接受的。
但故事講得圓圓的就是好故事,如果講平或方講,會讓人骨子裡嗓子,最好不要拍。 《重返南海廢墟》是《鬼吹燈》的最後四部之一,畢竟《黃皮墓》和《憤怒的青香溪》都是回憶錄,但沒有《南海歸來》,勾勒出《怒火的青香溪》的回憶就不好了, 更不用說《武俠棺山》的動機了。
因此,講好這個故事很重要。 但目前的改編模式是,寧願長期下水,也不願把劇本打磨好,這是乙個相當嚴重的問題。 畢竟你拍的是整部《鬼吹燈》,不是......打不開的“盜墓筆記”
這也是目前國產電視劇集市場IP改編的通病。