六年級中文第二卷,第三課三首古詩:《冷食》《牽牛花》《望月十五夜》。
冷食
韓紅
春城裡到處百花飛舞,冷食東風柳坡。
黃昏時分,漢宮內燃起了蠟燭,淡淡的煙霧散入五侯府。
《冷食》是唐代詩人韓弘創作的七字絕句。
前兩句寫的是白天的風景,描寫了整個長安城的飛柳絮,無數迷人的春景和宮園裡的風景。
最後兩句寫的是夜景,雖然冷食節期間禁火,但受寵的**卻能得到皇帝特意賜予的燭火,屋子裡到處都是淡菸。
作者:韓巨集:君平,南陽人(今河南),唐代詩人,是“大曆十大才”之一。 韓紅的詩輕盈別緻,在當時廣為傳誦。
備註:春城:晚春的長安城。
冷食:在古代,清明節前兩天,火燒了三天,只吃冷食,所以叫冷食。 御柳:御花園的柳樹,皇城中的柳樹。
漢宮:指唐朝的朝廷官員。
傳遞蠟燭:在冷食節期間,全世界都禁止生火,但有權有勢和受寵的大臣可以得到皇帝的禮物並獲得蠟燭。
五侯:漢成帝王譚、王尚、王力、王根、王丰五兄弟都在等待時機,得到了特別的恩惠。 這指的是天子的僕人。
翻譯:春天的長安市,沒有乙個地方不花不飛。 冬日美食節那天,東風吹得宮裡的柳樹歪了歪。
火本來是被禁止的,但在黃昏時分,人們給宮殿放了一支蠟燭來點火,蠟燭的淡菸從大臣的房子裡飄走了。
賞析:詩的前兩句描寫了整個長安城的美麗春景,引人遐想。 作者寫得高高在上,視野開闊,把握晚春的典型風景,通過“飛”“斜”字寫明光中的花柳,寫出暗中的風,呼應“東風”。 另外,按照古代的習俗,冷食日要折柳,而新取的火往往是榆柳的火,所以“御柳斜”的寫法暗暗呼應節日習俗。
詩的最後兩行描寫了夜景,生動地描繪了一幅夜馬傳遞蠟燭的畫面。 “日落”一詞在時間上繼承了前兩句,“漢”指的是唐,是唐詩中常見的唐寫方式。 “傳遞蠟燭”是指寒食之日,宮中給權貴富人生了新的火,“淡菸散入五侯府”,意為權貴親臣受到皇帝的寵愛,呈現出祥和的氣氛。
題材:這首詩描寫了冷食節期間白天和黑夜的不同景象,冷食節期間禁火,但宮殿和權臣家中卻點燃了蠟燭和輕煙,誰知道窮人家的悲慘?詩人用過去來諷刺現在,含蓄地表達了對宦官寵壞和獨裁的嘲諷。
牽牛花
牽牛花,光明河的漢族少女。
纖細的手,zaza車道。
整天,像雨一樣抽泣。
河水清澈淺淺,略有不同。
這首詩用了被銀河系隔開,在神話傳說中無法相見的牛郎和織女的故事,表達了愛情中遭受挫折的痛苦和悲傷。
備註:遙遠。
牽牛星:河鼓的三顆恆星之一,橫跨銀河系和織女星,俗稱“牛郎星”,是天鷹座的主星,位於銀河系的東部。
Kyauk-kyuk:明亮的樣子。
漢河女:指織女星,天琴座的主星,位於銀河系西部,與牽牛星隔河相望。
苗條:纖細而細長。
擢:畫,畫,接近伸展的意思。
平原:白色。 Zaza:擬聲詞,編織聲音。
亂七八糟:小提琴。 杼:織布機上的梭子。
眼淚:眼淚。 零:墜落。
分開:分開,分開。 走吧,走吧。
再說一遍:它能走多遠。
瑩瑩:水清澈晶瑩。
Maimai:深情地看著對方的樣子。
翻譯:遙遠而明亮的牽牛星,明亮而遙遠的織女星。
織布姑娘揮舞著她那雙白皙的長手,織布機不停地嘎嘎作響。
因為相思病,她整天都織不出什麼花樣,哭淚如雨點般落下。 只有清澈淺淺的銀河系隔開,海峽兩岸相距多遠?
在清澈淺淺的銀河兩岸,他們彼此隔開,一言不發地凝視著對方。
欣賞:詩人把握銀河和機器以及與牛郎和織女神話相關的意象,用織女的心態寫出織女的情愁、無意的編織、對著河的哭泣、對著水的嘆息,隱喻出世間離異女人對離親離去的丈夫的相思之情。
十五個夜晚看月亮
唐王健
中庭是白色的樹棲烏鴉,冷露是沉默的溼桂花。
今晚,月亮明亮,不知道秋天的心思是誰?
《望月十五夜》是唐代詩人王健為描寫中秋節月夜而寫的七字絕句。 詩的前兩行寫在場景中,後兩句抒情,展現出乙個寂寞、荒涼、靜謐的中秋月夜。
作者:王健(約767-831),應川人(今河南省許昌市),唐代著名詩人。
注:中庭:即在院子裡,在院子裡。
地白:指月光照在院子裡的樣子。
烏鴉:烏鴉。 冷露:秋露。
結束:兩者兼而有之。 邱思:這指的是人的思想。
譯文:院子的地面雪白,喜鵲烏鴉棲息在樹上,秋**點寂靜無聲,打濕了院子裡的桂花。
今晚,當月亮在天上,世人抬頭望去,不知道這秋愛會落到誰的家裡?
賞析:前兩句選取月光的三個典型特徵,烏鴉不驚豔,露水濕漉漉的桂花,寫出中秋節獨特的夜景。
最後兩句不是從正面抒情,而是用委婉和質疑的語氣,更深刻地表達了詩人對月亮和朋友的感情。