首先,提出詢問。
我們已經向該公司進行了查詢(查詢)。 we addressed our inquiry to the firm.
我們已經回覆了該公司的詢問函。 we answered the inquiry received from the firm.
我公司已收到該公司關於此類商品的詢價。 we h**e an inquiry for the goods received from the firm.
我們已邀請客戶就此專案進行查詢。 we invited inquiries for the goods from the customers.
我們懇請將貴公司的進口目錄傳送給我們。 will you please let us h**e a list of items that are imported by you.
如果您能得到特別的詢問,非常感謝您。 we shall be glad to h**e your specific inquiry.
請寄**訂單和樣品? 請考慮。 would you care to send us some samples with the quotations.
由於此訂單是合同的一部分,請提供最佳條件。 please put us on your best terms, as this order forms part of a contract.
請告知我們現金支付折扣的條款和條件。 please state your best terms and discount for cash.
由於折扣,請告知最佳裝載(船舶)條件。 please put us on your very best shipping terms as regards discount.
請讓我們知道產品的**和質量。 please let us h**e information as to the price and quality of the goods.
請報告日本生產的合成纖維產品的最低要求,例如尼龍、維尼龍、沙龍等。 please quote us your lowest price for sundry goods, including synthetic fiber good, including synthetic fiber goods, such as nylon, vinylon, and saran made in japan.
請告知以現金支付的最低金額**。 kindly f**our us with the lowest cash price for the goods.
請告知您的公司您可以使用的優質糖的量。 kindly let us know at what price you are able to deliver quantities of best refined sugar.
11 月交貨時從德克薩斯州發貨的 50 包中棉的最低 ** 是多少? at what lowest price can you quote for 50 bales middling texas cotton for november?
請提供至少 10 英擔的 1 級軟木塞(瓶塞)**。 please quote us the lowest price for ten cwt. best cork.
請至少將以上產品報價到我廠交貨**。 we shall be obliged by a quotation of your lowest price for the said goods free delivered at our works.
請傳送產品目錄和**,謝謝。 i shall be glad if you will send me your catalogue together with quotations.
請報出此商品的最低價格。 please quote us your lowest prices for the goods.
貴公司於7月1日發函詢問本產品的優惠條件。 we h**e received your letter of july 1, enquiring about the best terms of the goods.
如果您收到有關機械產品的詢價,我們將不勝感激。 we shall be pleased to receive your enquiries for the machineries.
如果您能告訴我們更多關於該產品的資訊,我們將不勝感激。 we would appreciate receiving details regarding the commodities.
如果您能告知我們該項目的當前**,我們將不勝感激。 we would appreciate it if you will please let us know the ruling prices of the goods.
二是接受詢價。
我們的條件是 10 天內付款可享受 2% 的折扣,30 天內付款不享受折扣。 our terms are 2% ten days,thirty days net.
我們只會給那些在發票開具之日起 10 天內支付現金的人提供折扣。 we only allow a cash discount on payments made within ten days of date of invoice
客戶向我們公司購買的所有商品都將以現金支付。 付款將在發票開具之日起 30 天內支付。 如果立即支付現金,公司應按 5% 的年利率支付利息,為期 30 天。 terms to approved buyers strictly net cash, payment within thirty days from invoice date, for prompt cash we will allow thirty days' interest, at the rate of 5% per annum.
條件:即期發貨。 貨物到達我廠後,重量和質量得到驗證後,將立即以現金付款。 terms: early delivery, and net cash payment after receipt of the material at our works, and verification of weight and quality.
現金支付的折扣僅限於在10天內以現金支付的人。 cash discounts are allowed only on accounts that are paid within the ten-day limit.
您會發現,我們公司從來沒有給過您最優惠的待遇。 you will find that we h**e given you the best terms customary in our business.
每月第一天前提供的匯票,按我司慣例,於25日全額結算。 my habit is to settle on the 25th all bills rendered on or before the 1st of each and every month.
我們公司的付款條件是交貨後3個月內現金付款。 如果您在 1 個月內全額付款,您可以獲得 5% 的折扣。 our terms are cash within three months of date of delivery, or subject to 5 per cent discount if paid within one month.
在回答您對文章的詢問時,我們回覆您如下:
為了回應您昨天的詢問,我們現在傳送與您的信件請求類似的桌布樣本。 in reply to your enquiry of yesterday's date, we are sending you herewith several samples of wall **closely resembling to what you want.
我們很高興為您報價如下:
我特此向您傳送產品當前**表格的副本,請檢查。 enclosed we hand you a price-current for the goods.
以上**無疑會隨著市場的變化而變化。 of course these quotations are all subject to the fluctuations of the market.
上述價目表是以現金為基礎編制的,我們認為可以有很大的折扣。 we think you can well accord us a substantial discount off your list prices, which we see are quoted net cash.
對於這麼大的數量,現金支付的商品,如果能從價目表上看,有些折扣,應該不勝感激。 we shall be glad if you will quote us the best discount for cash off your list price for cash for this quantity.
我們公司的付款條件:以現金支付。 如果在發票日期後 10 天內付款,將享受 2% 的折扣。 our terms, as our invoice states, are 2% cash discount, only within ten days of date of invoice
3. 要約條款:要約到要約||to make an offer||to submit an offering送真盤 to offer firm||提出確定要約提出還價||以未售出為前提的要約,以未售出為前提,不參與舉行要約開放||保持報價開放以撤回報價||取消要約以要約結束 ||to entertain an offer||接受要約改進要約更改要約延長要約續訂要約重複要約拒絕未售出的要約
4. 以上優惠如閣下於本月底前收到回覆,即為有效。 一旦報價到期,就無法保留貨物出售。 this offer is firm subject to your immediate reply which should reach us not later than the end of this month. there is little likelihood of the goods remaining unsold once this particular offer has lapsed.
為了讓您滿意並維護您的客戶,無論數量多少,我們都會提供最低的**。 in our offer, we shall make it our business to charge you the lowest possible price for any quantity you may require, in order to give you an entire satisfaction and to retain your customs.
相信大家可以接受我們的**,此磁碟有效期至回電為止。 we trust that you will be able to accept our offer, which shall be kept open against reply by wire.
此磁碟在您收到回電之前一直有效。 this offer will remain open until receipt of your wire per return.
特此向本公司提供這些貨物的**。 we offered them the goods.
我們向公司提供這些貨物的**。 we offered the articles to the firm.
我們在當前季節提供商品**'s prices of
五是庫存清倉報價。
現在商品庫存價格,至少50%的折扣,是家具五金產品史無前例的,請不要錯過機會。 the stock on hand at present will be sold at a reduction of at least 50per cent,and purchasers are respectfully in vited to **ail themselves of this opportunity of providing themselves with articles in furniture and ironmongery at unprecedentedly low prices.
請早點來,不要錯過這個機會。 purchasers are respectfully requested to come early to prevent disappointment.
我們在清倉的絲綢面料、天鵝絨、緞帶、斗篷、披肩、毛製品、棉布等男裝,皆以購買價格**,特別注意。 we are pleased to notify you that the whole of their extensive stock of silks velvets, ribbons, mantles, shawls, woollen and cotton goods. haberdashery, is now on sale at prime cost.
我們的商店還有其他用途,所有貨物急需清關。 as the premises will be shortly required for other purposes, the whole of the goods must be immediately disposed of without reserve.
第六,要求來訂購和報價。
我們與當地最好的製造商有最好的聯絡,因此我們可以為您提供您需要的東西,只要您有說明,您就會滿意。 我想請你照顧好它。 we venture to solicit a share of your f**our, as being in touch with all the leading merchants here, we are able to deal satisfactorily with any commissions with which you may entrust us.
儘管英國商品在孟加拉國遭到抵制,但棉織物仍然暢銷。 如果您委託我們進行測試市場,我相信您不會失望的。 in spite of the boycott of british manufactures in bengal, there is still a fine market for cotton goods, and if you would consign us a small trial parcel, we are sure you will not be disappointed with the result.
我公司是一家製造商,可以保證產品的質量和精湛的工藝。 我們將一如既往地感謝您的訂單。 我應迅速、認真地履行合同,提供高效優質的服務。 being actual manufacturers, we are able to guarantee a uniform quality and excellent workmanship of our goods, and we shall be glad to be f**oured, as before, with your esteemed orders, which shall h**e our prompt and careful attention.
幾天前寫給貴公司的信已經收到,現在在發出上一封信方面有重要進展。 since i wrote to you a few days ago, there hsas been an important development as regards the offer i then made you.
關於經營地毯的明顯好處,上週給貴公司的信中沒有提到重要的一點,即:關於我上週寫給您的信中關於通過銷售地毯可以賺取的利潤,有乙個重要的點我沒有提到。 it is this:
為了不讓我們的客戶失望,如果您的公司對這項業務感興趣,請及時通知我們。 由於目前庫存不足,我們將無法以這個價格購買。 i am anxious not to disappoint possible buyers in distant cities, to whom i wrote at the same time. will you please therefore let me hear from you at once if this bargain interests you, because there are only a very few left now and we cannot get more at anything like this price.
我們的**只有5天有效期,但考慮到其他地區的客戶應該多花時間研究,這是公平的。 our offer to you was open only for 5 days, but, on thinking it over, it appears to us to be only fair that buyers in distant cities should be allowed extra time.
我想邀請您在5月17日訪問我們。 on the 17th may, i venture to invite you to h**e a look at my shop, and wish me success.
我們的商店有新產品,所以如果您能參觀它們,非常感謝。 i h**e stocked it with up-to-date goods, and i shall regard it as a f**our if you will come along and look at them.
請來買不買。 yes, just look at them-for you will hot be pressed to buy.
7. 真實報價。 請確認真實報價o.b.大連或Ci.f.青島. please get a firm offer, f.o.b. dalian, or c.i.f. qingdao.
貴公司可以通過電報確認真實訂單嗎?can you obtain firm offer, subject to cable reply?
此優惠將於7月10日中午前收到您的回覆後生效。 we offer you firm the articles subject to receiving your reply here at noon on july 10.
為了增加客戶的興趣,請提出真實的報價。 please make us firm offer in order to interest our buyers.