肯亞女孩想來中國,自稱是鄭和的後裔
如果您喜歡這篇文章,請點選右上角的“關注”。 您的支援和鼓勵是我們前進的動力,我們希望為您帶來愉快的閱讀體驗。
明朝在中國歷史上留下了光輝的篇章,當時的中國在國際舞台上產生了巨大的影響。 尤其是明成祖朱棣即位後,為了進行國家級的海外**,鄭和七次被派往西方,向海外國家展示了明朝強大的國力。
鄭和的西遊,不僅帶回了海外的珍寶和異獸,還沿途促進了與各國的外交關係,留下了許多軼事。 其中,有一支20多人的團隊留在非洲,融入當地社會。
現在,幾個世紀過去了,乙個自稱是鄭和水手後裔的非洲女孩,渴望回到中國看看是什麼? 來自肯亞的土生土長的女孩瑪瓦馬卡·謝里夫(Mawamaka Sharif)從小就發現自己在某些方面與朋友不同。
這是我們祖先的遺產,我們的容貌來自我們的祖先。 ”
青花瓷是中國的象徵,小謝里夫認為他的祖先與中國有著不可分割的聯絡。 她的朋友們開始稱她為“中國女孩”,這讓謝里夫感到好奇。
1999年,她被當地一所中學錄取,但她對自己對中國知之甚少感到非常不舒服。 因此,她決定尋找一些關於這個主題的書籍,以更多地了解中國。
然而,在她位於非洲的偏遠村莊,書籍稀缺,甚至識字的人也很少。 這讓小謝里夫感到非常迷茫和難過。
幸運的是,校長在得知她的困境後,慷慨地分享了他的藏書。 通過閱讀這些書,小謝里夫發現他的家人與中國的聯絡越來越緊密。
母親的小碗起源於中國古代。 數百年來,它承載著一支艦隊的思想和期望。 六百年前,中國船隊在印度洋遭遇風暴,只有20人倖免於難,被島民救起。
他們以先進的農業技能生活在島上,但即使他們已經定居下來,他們對家鄉的渴望也與日俱增。 “孤身一人身在異國他鄉,每個節日都充滿了家人”,他們日夜盼望著新的船隊帶他們回家。
這個小小的碗,是他們思念的載體,是他們對家的期盼和嚮往。
隨著明朝停止向西洋派遣商船,這些中國人的希望逐漸破滅。 為了生存和繁衍後代,他們娶了當地的婦女,人口逐漸增長。
在這樣的情況下,乙個叫“上家”的村子逐漸形成。 久而久之,中國第二代開始通婚,中國血統在村子裡傳承下來。
從沉沒的商船上漂流到島上的中國商品成為他們的傳家寶。 即使在明代,價值低廉的瓷碗和瓷盤也被商家視為珍寶,代代相傳。
為了讓靈魂早日返回家園,水手們要求家人在他們死前將他們埋葬在海邊,面向中國的方向。 謝里夫手裡的青花瓷碗讓她陷入了沉思,她從母親講的故事中得知了中國商隊的存在,其中必須提到"鄭和"。
她查閱了大量資料,終於了解了鄭和七次西洋的歷史,再加上自己的傳說,她開始相信自己的祖先很可能是鄭和艦隊的一部分。
謝里夫對這一發現欣喜若狂,她渴望學習中文並參觀她祖先的土地。
謝里夫是上家村的華裔繼承人,上家村曾經因明朝文化而繁榮,但後來因葡萄牙殖民者的入侵而受到沉重打擊。
謝里夫的祖先是當時的中國商人,他們創辦了上家村。 儘管上家村發生了血腥屠殺,但謝里夫的家人仍然保留著更多的中國血統。
因此,她的外表與她的同伴有明顯的不同。 她為此感到非常自豪,並開始尋找學習中文的地方。
謝里夫努力為自己的夢想攢錢,他從村里訊息最靈通的小販那裡得知,在中國商人的幫助下,他可以在蒙巴薩學習中文。
儘管家庭環境艱難,但謝里夫從未放棄自己的目標。 閒暇之餘,他不遺餘力地做一些小零工來攢錢、刷碗、撿垃圾,只要能幹的就盡力而為。
他的決心和努力向我們展示了他為夢想而奮鬥的勇氣和毅力。 "
經過多年的努力,謝里夫終於攢夠了錢,在2001年夏天前往蒙巴薩。 一到省城,她就被眼前熙熙攘攘的景象所震撼,與她所居住的小村莊相比,簡直是天壤之別。
儘管如此,她的腦子裡還是在尋找中文,因為她雖然讀過很多關於中國的書,但都是用當地語言翻譯的,她對中文的理解還是半懂的,她只知道中文是乙個方字。
經過一段時間的尋找,她終於在一家餐館前停了下來,招牌上的字與中文非常相似。 她鼓起勇氣找到老闆:“你好,叔叔,你是中國人嗎? ”
天意如此,謝里夫的運氣在於遇到了一家中國酒店的老闆趙漢青。 女孩滿身灰塵,鞋子也破舊不堪,老闆趙漢清給她端上了一碗熱氣騰騰的麵條,讓謝里夫第一次嘗到了中國的味道。
她迫不及待地要求留下來工作,她的老闆趙漢慶對她的堅持和學習中文的願望印象深刻。 當時,蒙巴薩還沒有中文補習班,由於女孩提出要打工,趙漢清就推著船沿河而行,把謝里夫拋在了後面。
暑假期間,趙漢清熱情地成為謝里夫的中文老師,教他從零開始學習中文。 為了讓謝里夫能夠更好地上手,趙漢慶甚至向村民們借來了適合孩子學習漢語的拼音積木,通過拼音練習幫助謝里夫掌握基礎知識。
趙漢清在當地經營著一家中餐館和一家中藥館,謝里夫每天早上都會通過清潔和烘乾中藥來回報他的幫助。 雖然平時學習很忙,但還是利用空閒時間練語,下午比較空的時候,可以抽出時間跟趙漢青學習。
暑假結束了,謝里夫即將重返校園。 臨別前,趙漢慶給了謝里夫乙個大大的紅包。 謝里夫開啟它,發現裡面有20,000先令,相當於約1,000元人民幣。
對於謝里夫來說,這是一筆鉅款,她在家鄉工作了兩年,一直沒能積累到這樣的財富。 “我受不了,你教我中文,照顧我,我拿不了你的錢了。 ”
趙漢青向謝里夫解釋說,紅包是中國的傳統文化,代表著長輩對晚輩的祝福。
這些天的相處,趙漢清看到了謝里夫的勤奮和學習中文的熱情。 他希望這筆資助能改善她的學習環境,讓她日後能更好地掌握中文。
這份善意深深地打動了謝里夫,臨別前她給了趙大爺乙個深深的擁抱。 謝里夫向趙漢卿許諾,她一定會去中國,去她的祖籍國,在那裡她要學習中文,不辜負趙漢卿對她的幫助。
回到村里後,謝里夫一刻也沒有放鬆,她利用業餘時間積極學習中文,很快就掌握了基本的詞彙和短語。
謝里夫一直想與中國人近距離接觸,向他們學習。 有一天,他在家幹活的時候,村里的朋友突然叫他去村口。
謝里夫急忙跟著他的搭檔,發現一群黃**黑頭髮的人正在檢查村子。 謝里夫很興奮,因為這些人長得很像趙叔,肯定是中國人。
他立即讓村長帶他們到他家休息,然後回家給達官貴人買水果。
原本信心滿滿的謝里夫突然感到有些不安:“我的中文不好嗎? 為什麼我乙個字都聽不懂他們說的話? 他試圖用“你好”來打招呼,但帶有非洲口音的中國人讓探險隊成員感到困惑。
為了證明自己正在學習中文,謝里夫從櫃子裡拿出乙個家裡珍藏已久的青花瓷碗。 不過,他這次真的找錯人了,這群人不是中國人,而是日本人。
他們拿起瓷碗,嘀咕著說是古董,但仔細一看,發現只是乙個很粗糙的家用碗,他們也不注意,不小心掉在了地上。
當瓷碗碎成幾塊時,謝里夫的心也碎了,場面變得尷尬起來,眾人默默散去。 然而,謝里夫並沒有因此而氣餒,反而更加堅定了自己的決心。
她決定和趙叔叔一起去中國,除了尋根之外,她還有乙個更重要的目的。 謝里夫家境貧寒,父親在她很小的時候就離開了她,一家六口的生計就靠母親乙個人的肩上。
母親的辛勤工作和多胎的出生,讓她經常感到腰痠背痛,有時甚至疼得起不來。 村里的醫生只能給她開一些止痛藥,但這些藥只能暫時緩解疼痛,而不是根本原因。
看到母親受苦,謝里夫想到了趙叔叔。
當他在謝里夫的商店幫忙時,他還幫助乾燥草藥。 用這些藥材熬製的湯雖然苦澀,但可以**一些難以調控的地方病,讓謝里夫深深感受到中醫的魔力。
他帶著母親到省城,請趙漢卿幫忙看病。 服用了幾劑後,不到乙個月,他母親的背痛就大大緩解了。 與家鄉落後的療法相比,中草藥的療效讓謝里夫震驚不已。
學習中醫的念頭開始在他心中萌芽,他知道會很困難,但只要能學會,就能讓母親再也不疼了。
對於來自非洲貧困家庭的孩子來說,出國留學的夢想就像乙個遙不可及的星系。 對於謝里夫來說,找到趙叔叔資助她出國留學的機會微乎其微,她踏上了尋找如何前往中國的旅程。
在謝里夫的家鄉,女孩通常在14歲左右結婚,謝里夫已經到了這個年齡,但她仍然堅持接受教育,追求她的中國夢。
謝里夫與趙漢慶的戀情故事在當地通過口耳相傳傳播開來,有記者找到謝里夫報道她學習中文的故事,讓她成為當地的小名人。
2004年,當她得知謝里夫正試圖找到前往中國的途徑時,一位當地記者出於善意接近了她。
謝里夫欣喜若狂地得知中國一些大學對國際學生有獎學金政策。 她為此做好了充分的準備,並希望抓住這個機會。
為了得到幫助,她檢查了中國駐肯亞大使館的位址,並寫了一封信。 “尊敬的中國大使先生,您好! 我叫馬爾瓦馬卡·謝里夫,是幾百年前去西方的鄭和水手的後裔。
我目前正在學習中文,即將從高中畢業。 我想去祖籍看看,你能幫我嗎? 2004年9月,中國駐肯亞大使郭宗立收到了這封信。
雖然信中的中文有些歪斜和錯別字,但可以看出作者非常用心。
謝里夫懇切的懇求感動了大使,也對他繁忙的工作感到震驚。 他沒想到,在遙遠的非洲之地,又多了乙個明朝後裔,正在學習中文,夢想著去中國尋根。
大使立即聯絡了肯亞專家,並一起前往謝里夫的家鄉。 不久之後,謝里夫見到郭宗利大使,簡直不敢相信自己的眼睛,他原本以為這封信不會帶來什麼結果,沒想到大使竟然親自上門。
這突如其來的幸福讓他感到驚訝和感動。 在謝里夫家族的陪同下,郭宗禮來到了安葬在異國的水手們的墓地。
看著朝北的墳墓和散落的瓷器碎片,郭宗禮確信這個小姑娘說的都是真的,他們確實把明朝的中國人後裔留在了非洲的土地上。
在郭宗禮的帶領下,我們來到了謝里夫祖先的陵墓前,向這些為中華文明傳播做出突出貢獻的偉大航海先驅們獻上香酒。
這個特殊的時刻恰逢鄭和西洋航行600周年,南京電視台正計畫拍攝一部紀錄片,以紀念這位偉大的航海家。 郭宗立帶著來肯亞採訪的紀錄片導演吳建寧拜訪謝里夫。
聽完謝里夫的故事後,吳建寧被她的堅持深深打動:“你在中國有13億親戚,你是中國的女兒! 謝里夫雖然不太懂這麼長的中文,但對吳建寧鄭重的表情卻覺得很親切,聽到對方叫女兒,她高興地答道:“爸爸! ”
在郭宗利大使和吳建寧大使的帶領下,謝里夫很快收到了中國的邀請。 江蘇省太倉市即將在鄭和啟航的地方舉行紀念活動,他們特意邀請謝里夫作為嘉賓出席。
2005年,謝里夫第一次踏上祖先的故鄉,他感到非常興奮。 看到鄭和修復的寶船的精美,她確信自己的祖先是乘坐這樣的寶船漂洋過海來的。
作為鄭和水手的後代,她非常自豪。 在郭宗麗大使的幫助下,教育部特別批准了中國政府資助的肯亞留學名額。 終於,“中國女孩”回到了自己的祖國!
在熙熙攘攘的大都市南京,副市長徐慧玲親自接待了一位特殊的留學生——謝里夫。 謝里夫被熙熙攘攘的街道弄得眼花繚亂,但她並沒有被這座城市的喧囂所迷惑。
當被問及來中國學習什麼時,她堅定地回答:“我想學中醫,我想回到肯亞,用中醫技術幫助......那裡的人。“南京中醫藥大學並沒有因為謝里夫的特殊身份而有任何偏見,而是收留了她,並給予了她全額獎學金支援。
現在,謝里夫在中國開始了新的生活,像其他中國大學生一樣,在宿舍和教室之間來回走動。
經過兩年的漢語學習和努力,謝里夫順利通過了漢語水平考試。 現在,她終於能夠理解老師的專業課程,可以自信地向每個人提問。
由於她原來的名字在非洲比較長,很難發音,所以她向中文老師要了乙個新的中文名字,夏瑞福。 這個名字是她原名的音譯,但它很有詩意。
在接下來的五年裡,夏瑞福專注於學習中醫,並......當歸、沙參和景天這些藥材的名字很獨特,很難記住,這對於中文不夠精通的她來說是乙個很大的挑戰。
夏瑞福的學習之路並非一帆風順,人體穴位圖、黃帝內經等中醫名著成為她前進道路上的挑戰。 為了克服這些困難,她製作了大量像背英文單詞這樣的小卡片,上面密密麻麻地記錄著各種中醫專業術語。
每天早上,她都會拿著筆記本去圖書館坐下,下課後也會趁機向老師請教。 在這樣的努力下,她順利完成了學士和碩士學位的綜合學習。
然而,夏瑞福並不滿足於現狀,她深知先進的中醫需要不斷研究,於是她決定在華中科技大學攻讀博士學位,並選擇了家鄉肯亞最搶手的婦產科。
在中國留學的日子裡,她經常想念家鄉的母親,每次收到母親的**,她都感到無比的幸福和安慰。
在攻讀博士學位的同時,夏瑞福也時刻想著自己在肯亞的親人。 她知道父母和鄉親們給了她生命和養育的恩典,所以她希望把自己在中國學到的先進醫學知識帶回肯亞,幫助改善家鄉人民的生活。
儘管中國經濟快速發展,城市化程序迅速,但肯亞的親朋好友仍然生活在貧困和不穩定之中。 夏瑞福希望自己能給家鄉的人們帶來希望和改變,讓他們也能享受到現代醫學的益處。
就像我們的祖先勇敢出海一樣,我們也必須成為文化交流的使者。 在夏瑞福的故事中,我們看到了生命的堅韌和對知識的熱情。
在中非友好交往史上,她的不懈奮鬥必將留下光輝的印記,讓世界見證文明的傳承和發展。 你如何看待這個夢想找到自己根的非洲女孩?