編輯推薦
1.諾貝爾文學獎得主加繆,薩特的精神導師紀德的傑作。
2.傅磊翻譯出版獎獲得者李玉民在2022年對詳細注釋版進行了修訂,沒有刪減。
3.薩特、加繆、於華、莫言等文學大師推薦的經典之作。
介紹
表妹艾莉莎和傑羅姆一起在諾曼第鄉村長大。
漸漸地,愛的種子在他們身上發芽了。
他們交往並幻想著完美愛情的到來。
但當艾麗莎看到婚姻生活的真實面目時,她開始懷疑它。
她想在這個世界上追求永恆的愛情,但這扇愛的門其實是一扇狹窄的門,只有少數人能找到......畢竟
關於作者
安德烈; 紀德(1869-1951)。
法國作家,薩特和加繆的精神導師,諾貝爾文學獎獲得者。 紀德出生於巴黎,一生寫過許多**、散文和戲劇。 他於1947年獲得諾貝爾文學獎。 《窄門》是紀德創作的半自傳體作品,也是紀德批判藝術的代表作,被紀德本人稱為“覺醒之作”。
李玉敏. 法國文學翻譯家、學者,首都師範大學教授,2010年獲傅磊翻譯出版獎。 他的代表翻譯作品有《西西弗斯的神話》、《局外人》、《窄門》等。 他是《紀德文集》等的主編。
精彩的書評
這些作品呈現了人性中的問題和處境,展現了作者敏銳的心理洞察力和對真理的無畏熱愛。
1947年授予紀德諾貝爾文學獎時的演講。
法國的各種思想,無論人們是否願意,也無論他們的來龍去脈如何,都應該參考紀德來定位。
諾貝爾文學獎得主薩特。
紀德主宰了我的青春。
加繆,諾貝爾文學獎獲得者。
目錄
第1章 001
第二章 017
第三章 041
第四章 053
第5章 069
第六章 097
第七章 107
第八章 129
2024 答案之書精彩的書籍摘錄我在這裡談論的經歷可能被別人寫進了一本書; 我盡了最大的努力度過了難關,我已經用盡了我的美德,我只能非常簡單地寫下我的記憶。 這些記憶有時看起來支離破碎,但我不想編造任何東西來彌補或連線它們——花在完成上的努力只會減損我希望從講述中獲得的最後樂趣。
當我失去父親時,我還不到12歲,我的母親認為在我父親去世前曾是一名醫生的勒阿弗爾並不擔心,決定帶我去巴黎,這樣我就可以以更好的成績完成學業。 她在盧森堡公園附近租了一間小房子,弗洛拉·阿斯伯頓小姐也搬了進來。 這位小姐沒有家人,她是我母親的小學老師,從那以後她就一直和我母親在一起,很快兩人就成了好朋友。 我一直生活在這兩個女人之間,她們的表情同樣溫柔而悲傷,在我看來,她們總是穿著喪服。 有一天,我以為父親已經去世了很久,我看到母親帽子上的緞帶從黑色變成了淡紫色,我驚訝地驚呼道:“哦! 媽媽,你穿這個顏色太醜了! ”
第二天,她又換上了一條黑絲帶。
我很瘦。 我的母親和阿斯伯頓小姐非常照顧我,擔心我會累,但幸運的是我確實喜歡學習,所以他們沒有把我培養成乙個懶惰的人。 當天氣宜人時,他們認為這座城市使我的臉色蒼白,我應該離開它。 因此,我們一進入六月中旬,就出發前往勒阿弗爾郊區的芬格斯馬爾農莊,我們的叔叔布科林每年夏天都住在那裡並接待我們。
布科蘭家族的花園不是很大,也不是很漂亮,與諾曼第的其他花園相比,也不是很特別。 這所房子是一棟白色的兩層小建築,類似於許多十八世紀的鄉間別墅。 這座小建築位於西面朝東,面向花園,前後兩側各有約20個大窗戶,兩側有牆壁。 窗戶上排列著小方塊的玻璃,其中一些是新的,非常明亮,而周圍的舊玻璃是暗綠色的,有些玻璃是有缺陷的,我們的長輩稱之為“氣泡”。 透過玻璃,樹木歪歪扭扭,當郵遞員經過時,他的身體突然隆起,彷彿長了腫瘤。
花園呈長方形,周圍環繞著一堵牆。 在房子前面,乙個相當大的草坪被綠色植物遮蔽,周圍環繞著一條碎石路。 這邊的籬笆有點低,可以看到花園周圍的農場大院。 大院的邊界是一條根據當地規則建造的山毛櫸林蔭大道。
小樓朝西,花園比較開闊。 靠近南牆的地方有一條花道,被厚厚的葡萄牙月桂樹和牆下的其他幾棵大樹遮擋,沒有海風。 北牆還有一條花道,隱藏在茂密的灌木叢中,表哥們稱之為“黑道”,黃昏時分我不敢衝過去。 沿著兩條小路走幾步就到了菜園,這是菜園的延續。 花園邊緣的牆上開了一扇小小的暗門,牆外是一片低矮的樹林,左右兩邊的山毛櫸林蔭大道在這裡交匯。 站在西邊的樓梯上,可以眺望低矮的森林,看到高原,欣賞高原上生長的莊稼。 再往地平線望去,可以看到不遠處乙個小村莊的教堂,在晚風中,還能看到村里幾棟房子的煙霧。
在乙個晴朗的夏日傍晚,吃過晚飯後,我們去了“下花園”,走出小暗門,走上林蔭大道,俯瞰周圍的風景。 到了那裡,我的叔叔、母親和阿斯伯頓小姐坐在廢棄的泥炭採石場的小屋旁。 在我們眼前,小山谷裡瀰漫著薄霧,稍遠一點的樹木被染成了金黃色。 然後,隨著暮色的消逝,我們在花園裡徘徊。 阿姨幾乎從不和我們一起出去散步,每次我們回來,我們總能看到她穿著......客廳對於我們這些孩子來說,那是晚上的結束,但我們經常回到臥室看書,過了一會兒,我們聽到大人們上樓休息。