文學是人類生存最美好的方式之一

Mondo 社會 更新 2024-03-08

加西亞·馬爾克斯於1927年3月6日出生於哥倫比亞乙個偏遠的沿海小鎮,多年後,他將成為他那個時代最傑出的作家之一。 他的代表作《百年孤獨》“賣得像熱香腸”,而他自己也成為“魔幻現實主義”風格的代表。

《紐約時報》評論說:“《百年孤獨》是繼《創世紀》之後第一部值得全人類閱讀的文學傑作。 “對於乙個作家來說,這可能是最大的讚美和榮譽。

今天是馬爾克斯的97歲生日,希望以下幾點能幫助你擺脫對名聲的恐懼,帶你去看那匹可愛的“老馬”,給你勇氣開始讀他。 畢竟,紀念一位作家的最好方式是始終如一地閱讀他。

以下是《梁永安:愛,別不及格! 經出版社授權推送。 副標題由編輯編寫,由於篇幅限制,已刪減。

作者:梁永安。

*:Phoenix.com 閱讀。

文學是人類生存最美好的方式之一今天我們就來讀一讀哥倫比亞作家馬爾克斯的長篇小說《霍亂時期的愛情》。 本**於1985年出版。 在此之前,在1982年,馬爾克斯獲得了諾貝爾文學獎。 獲獎作品是長篇**《百年孤獨》。 《百年孤獨》是一部我們中國讀者特別熟悉的作品,尤其是這部作品的開頭,幾乎每個作家都能背誦那句名言:“多年後,面對行刑隊,奧雷里亞諾·布恩迪亞上校一定會記得父親帶他去看冰的那個遙遠的下午。 評論家稱讚馬爾克斯寫了關於時間的週期性,他表達了內捲的封閉和孤獨。 然而,對於馬爾克斯來說,這是一種特別現實的寫作方式,完全基於他的童年記憶。 他自己解釋說,《百年孤獨》開頭的最初形象是乙個老人帶著孩子去看冰,馬爾克斯說:這個形象是我爺爺帶我去看馬戲團裡單峰駱駝的那一刻。 在我們居住的阿拉卡塔卡,我根本沒有機會看到冰。 香蕉公司的行政委員會曾經收到過某種冷凍鯛魚。 我被那條長得像石頭的紅鯛魚感動了,於是我問了爺爺。 我的爺爺總是要向我解釋一切,他說它們被凍住了,所以它們看起來像石頭。 我問他“冷凍”是什麼意思,他拉著我的手,把我帶到委員會,讓他們開啟一盒冷凍鯛魚,我看到了冰。 在單峰駱駝和冰之間做出決定時,我自然而然地被冰所吸引,因為從文學的角度來看,它更容易產生共鳴。 現在,難以置信的是,《百年孤獨》居然從這麼簡單的形象開始。 這讓人十分佩服馬爾克斯的文學天才:他神秘的想象力,詭異地讓他從一小塊冰開始,寫出被殖民了數百年的哥倫比亞國家的歷史,寫出哥倫比亞人與人之間、家庭內部的痛苦變化,用“寂寞”在巨集大敘事中總結民族記憶。 這本書奠定了馬爾克斯作為歷史上偉大作家的地位,《紐約時報》評論說:“.《百年孤獨》是繼《創世紀》之後,第一部值得全人類閱讀的文學巨著。 “這個評價可以說是無與倫比的。 對於世界各地的讀者來說,更值得一提的是馬爾克斯的文學生涯。 他是一位純粹的作家,真正以文學構建自己的生活,用文學賦予人類壯麗的想象。 他的一生是一面文學獨創性的旗幟,既神奇又充滿現實主義的力量。 什麼樣的生活最值得過? 馬爾克斯的傳奇人生證明,文學是人類生存的最佳方式之一他 87 年的詩歌之旅是一本偉大的書,為世界各地的文學讀者提供了完美的精神體驗。 馬爾克斯的所有**都來自那次相遇加布里埃爾·加西亞·馬爾克斯於1927年3月6日出生於哥倫比亞阿拉卡塔卡。 這是哥倫比亞東北角的乙個偏遠的海濱小鎮,靠近委內瑞拉。 哥倫比亞國土面積超過40萬平方公里,幾乎相當於江蘇省四個省的面積,目前人口近5000萬。 它的最南端在赤道上,北面是加勒比海,西面是太平洋。 在哥倫比亞西北部,特別是在西部,靠近太平洋,有許多山脈和許多河谷,海拔在1000至2000公尺之間,氣候宜人。 哥倫比亞南部鬱鬱蔥蔥,氣溫很高,熱帶雨林無窮無盡,潮濕的枯枝和樹葉散發著腐爛的味道,不太適合人類居住,所以人少了。

電影《霍亂時期的愛情》和北部和西部的山谷地區是許多城鎮的所在地。 1492年後,哥倫布在大航海時代發現了美洲,大量殖民者緊隨其後,主要來自歐洲,他們擁有技術和裝置的優勢,給該地區帶來了前所未有的變化,這在某種程度上是災難性的。 南美洲的印加帝國是乙個擁有 5000 多萬人口的民族。 但在歐洲人到來後,南美洲成為資源開採地,特別是一些稀有資源被瘋狂開採。 例如,玻利維亞有一座叫波托西的山,山腳下有一座波托西市。 這座城市很有名,在 1650 年左右擁有 160,000 名居民,使其成為當時世界上最富有的城市之一。 為什麼? 因為這個地方有**,歐洲不生產**,所以**就變得稀有了。 殖民者蜂擁而至,將其全部開採出來。 波托西地區曾經有5 000枚地雷,現在已經關閉。 波托西對面還有一座山,叫做瓦卡西,現在被稱為“哭泣山”。 這座山的名字聽起來很悲傷。 這座城市現在是一片混亂和貧瘠的土地。 事實上,它也是南美洲乙個時期命運的象徵。 哥倫比亞也不例外,於1536年成為西班牙殖民地。 殖民者到來後,在西部和西北部建立了許多定居點,因此這裡也有很多工業。 這裡聚集了大量的人,這些進城的低階人員,既沒有錢,也沒有專業技能,只能在底層幹活。 19世紀,哥倫比亞掀起了一場又一場的獨立運動,最終在1819年建立了哥倫比亞共和國。 雖然獨立,但實質上,美英兩國的跨國資本仍然壟斷著哥倫比亞的鐵路、石油、咖啡和香蕉種植,帶走了超額利潤,使哥倫比亞底層的生存更加困難。

馬爾克斯出生的時候,香蕉產業正處於夕陽的夕陽下,聯合水果公司已經在這裡經營了近20年,火車穿梭在陰涼的香蕉種植園和熙熙攘攘的街道上,到處都是暴發戶。馬爾克斯回憶說:在那些年裡,這真的是一大筆錢。 政要和富商們一邊點火,一邊用鈔票抽菸,一邊觀看**婦女跳昆比亞舞。 像這樣的傳說吸引了冒險家和來到哥倫比亞北部海岸的這個偏遠小鎮。 小時候,馬爾克斯和他的祖父經常去聯合水果公司的住所,“周圍環繞著一圈鐵絲網。 裡面的一切看起來都很整潔涼爽,小鎮的灰塵和烘烤的熱量無處可尋。 還有乙個清澈湛藍的游泳池,周圍有小桌子和大遮陽傘遮蔭; 綠色的草地似乎是從維吉尼亞州搬來的; 女孩們在草地上打網球:菲茨杰拉德的世界已經搬到了熱帶的中心。 傍晚時分,美國姑娘們開著車在阿拉卡塔卡炎熱的街道上兜風。 他們仍然穿著 20 年代的時尚,就像 20 年代繁榮時期人們在紐約蒙帕納斯或廣場酒店的走廊裡穿的那種。 汽車的頂篷是可移動的。 姑娘們嬌嫩開朗,穿著白色的透明薄紗,坐在兩隻大狼狗中間,彷彿不怕熱。 但這只是一首燃燒火炬的絕唱,當馬爾克斯還是個孩子的時候,貪婪的美國公司賺快錢就退出了,小鎮很快就崩潰了,“一場陌生面孔的風暴,大街上豎起的帳篷,街上換衣服的男人,開啟雨傘坐在籠子裡的女人,被遺棄的騾子餓死在客棧的馬廄裡。 馬爾克斯和母親在鎮上走來走去,“車站曾經擠滿了人,撐著五顏六色的遮陽傘,現在已經破敗不堪,沒有乙個人。 火車在正午令人眼花繚亂的寂靜中離開了母子倆,只有蟬的憂鬱歌聲打破了這種寂靜。 火車繼續行駛,就好像它剛剛通過一樣。 這是乙個虛幻的小鎮。 一切都像廢墟,被遺棄的場景,一切都被熱量和遺忘所吞噬。 陳舊的土壤落在廣場上的老式木屋和枯萎的杏樹上。 ......我母親遇到的第乙個女朋友(她坐在房間黑暗角落的縫紉機前)第一眼沒有認出她。 兩個女人面面相覷,彷彿試圖通過她們疲憊和衰老的外表來回憶她們昔日的美好時光。 女友的聲音既驚訝又悲傷。 “大姐姐! 她站起來,大聲喊道。 兩人緊緊抱在一起,大聲哭泣。 馬爾克斯對這一幕印象深刻,他後來說:“。我的第乙個**就是從那個時候誕生的,靈感來自那次相遇。 這句話很重要,真正的含義是正如一位著名記者所說:“馬爾克斯的所有**,都來自那次相遇。 ”“他媽的,這就是你能做的。”貧困加劇了哥倫比亞的政治不穩定,該國的自由派和保守派爭執不休。 馬爾克斯的外祖父是自由派軍隊的上校,“受到全鎮的尊重”。 他一生中只遇到過乙個敢於公開反對他的人,後來被槍殺了。 這個有權勢的男人不僅在政治上熱情洋溢,而且對女人有著強烈的慾望,在鎮上有幾十個私生子。 馬爾克斯一直和祖父住在一起,直到他8歲。 1940 年,13 歲的他被送到離首都波哥大不遠的一所名中學,因為他的父母搬到了蘇克雷河港口附近的辛塞鎮。 父親對他寄予厚望,希望他能沿著“一流中學”和“一流大學”的道路成為名人,改變家裡從未有過大學生的文化劣勢。 馬爾克斯的父親並不知道,兒子對這所名校的感情是冰冷的,完全是“一座沒有暖氣、沒有鮮花的修道院”,位於“乙個距離大海1000公里的遙遠而淒涼的小鎮”。

電影《霍亂時期的愛情》並不是說馬爾克斯沒有獨立生活的能力,而是人文地理發生了太大的變化。 阿拉卡塔卡周邊地區是加勒比海地區,屬海洋性氣候,陽光明媚,到處都是濃郁的藍色和綠色。 另一方面,波哥大周邊地區是安第斯地區,雲層和毛毛雨,“微妙的灰色和暗綠色”映入眼簾。 馬爾克斯回憶說:“存在種族差異。 沿海居民是西班牙血統的安達盧西亞人、非洲黑人和兇猛的加勒比印第安人,他們天生直率開朗,與自命不凡不相容,不顧等級制度或禮儀。 他們喜歡跳舞,總是歡快,有非洲的節奏和打擊樂的聲音。 但山區的哥倫比亞人卻大不相同,他們保持著西班牙中西部卡斯蒂利亞人的僵化和正式特徵,並具有奇布查印第安人的沉默寡言和多疑的性格; 他們的保守和對禮儀的尊重是安靜的,甚至他們的幽默也不容易被發現。 他們的舉止彬彬有禮,往往掩蓋了他們咄咄逼人的性格,這種性格往往在不合時宜的時候暴露出來,只喝了幾杯酒。 就像安第斯山脈居民周圍的風景一樣,他們的**是淒美的:它講述了被拋棄、離別和失去的愛。 對於來自加勒比海沿岸的13歲少年馬爾克斯來說,他“突然意識到自己將不得不生活在這個陌生的世界裡”。 他驚恐地看著首都如此淒涼的一幕。 夜幕降臨,鐘聲響起,召喚晚禱。 他透過計程車的小窗戶看著雨中灰色的街道。 一想到要在這種葬禮般的氛圍中生活好幾年,他的心就感到難以形容的沉重。 想到這裡,他忍不住放聲大哭,這讓來車站接他的警司很是一頭霧水。 其實,環境的巨大變化並不是一件壞事,在人的成長中有一種叫做“對立相輔相成”的情況。 人文地理的強烈反差,讓年輕的馬爾克斯急需乙個精神通道來釋放他的抑鬱。 他發現了文學作品,如德國的《魔山》、法國的《三個火槍手》和《巴黎聖母院》、英國的《水仙號上的黑水手》......好在當時波哥大有乙個“石頭與天空”文學團體,裡面滿是叛逆的文學青年,他們給了馬爾克斯自由的太陽,讓他沉浸在文學的海洋中,揚帆遠航。 馬爾克斯後來感激地說:“如果沒有《石頭與天空》,我不會說我會成為一名作家。 1947年,20歲的馬爾克斯被波哥大國立大學錄取,學習法律。 不是他熱愛法律,而是因為父母的期望。 法官或律師具有很高的社會地位,可以為整個家庭帶來榮耀。 這個不情願的選擇當然沒有讓馬爾克斯放心,他在法律系,但住在文學系:我當時最喜歡的消遣是星期天登上帶有藍色玻璃窗的電車,從玻利瓦爾廣場開車到智利街,花五美分。 我在電車上度過了那些悲傷的下午,電車似乎拖著一條無盡的尾巴,被其他無所事事的星期天串在一起。 在這次自由放任的旅程中,我唯一做的就是讀詩,讀詩,讀詩! 如果我在城市裡坐電車,我也許可以讀一首街頭詩,直到夜雨落下,燈亮起來。 然後我跑過老城區寂靜的咖啡館,找一位紳士和我一起散步,和我談論我剛剛讀過的詩篇、詩篇、詩篇。 突然,有一天,馬爾克斯從一位同學那裡借來了一本奧地利作家弗朗茨·卡夫卡的《變形記》,他一讀到開頭,就震驚了:“一天早上,格里高爾·薩姆薩從不安的睡眠中醒來,發現自己躺在床上變成了乙隻巨大的甲蟲。 ”這麼簡單的一句話,讓馬爾克斯“渾身發抖”,驚呼道:“操,你怎麼能這樣做”。 第二天,他第一次寫下了他的第一篇短篇小說《第三次無助》,從此他完全轉向寫作。 第一次出現了乙個名為“馬孔多”的小鎮這種轉變徹底改變了他的生活方式,“他不修邊幅,總是手裡拿著一本書進出咖啡館。 他可以在任何地方過夜,所以他給人的印象是乙個搖擺不定的人。 然而,此時的他,已經不再大力閱讀詩歌和詩歌,而是完全痴迷於閱讀,先是讀陀思妥耶夫斯基,然後是托爾斯泰、狄更斯,然後是上個世紀的法國作家福樓拜、司湯達、巴爾扎克、左拉。 1948 年 4 月,波哥大爆發了嚴重的疫情,馬爾克斯租住的房子被燒毀,波哥大大學無限期關閉。 在動盪中,他轉到哥倫比亞北部加勒比海沿岸的卡塔赫納大學,在那裡他一邊學習一邊寫作,並為卡塔赫納的《宇宙》撰寫每日評論。 回到熟悉的加勒比海沿岸,他的文學夢想更加活躍,很快他結識了100多公里外的工業城市巴蘭基亞的一群文學青年,他們組成了“巴蘭斯基文學團”,熱衷於現代主義文學。 1950年,馬爾克斯搬到了巴蘭基亞,在那裡他為《先驅報》撰寫了每日專欄,並開始撰寫他的第一部長篇小說《枯葉》。 這個“巴蘭斯基文學集團”對馬爾克斯產生了很大的影響。 文學小組的成員都是非常年輕的小夥子,他們特別喜歡喝酒,性格大膽,聚在一起討論偉大作家的作品,喬伊斯、斯坦貝克、考德威爾、多斯帕索斯、海明威、舍伍德·安德森、德萊塞、福克納......而討論這一切的地方往往是妓院! 馬爾克斯非常懷念這段時期:對我來說,那些年是我眼花繚亂的時期,不僅在文學上,而且在生活中都有發現。 我們曾經喝醉了,談論文學直到天亮。 每天晚上,我們都會談論至少10本我沒有讀過的書,第二天,他們會把它們借給我,他們會擁有一切。 我們還有乙個朋友,他開了一家書店,我們經常幫他做書單,每次有一箱書從布宜諾斯艾利斯運來,我們都會慶祝。 有一段時間,為了寫作,他住在一家“經常光顧”的廉價旅館裡。 雖然很便宜,但他有時沒有錢過夜,於是他把自己寫的原始手稿交給了看門人作為抵押。 馬爾克斯回憶說:“酒店很大,房間的隔牆是用紙板做的,所以可以聽到隔壁房間的所有秘密。 我能辨認出很多**高階**的聲音,令我震驚的是,他們中的大多數人不是來玩樂的,而是來向他們露水的夥伴傾訴的。正是在這家破舊的旅館裡,馬爾克斯讀了英國作家維吉尼亞·伍爾夫的《達洛維夫人》,一時間,他覺得烏雲更清晰了,文學的天空更清晰了。 他後來深情地回憶說:“如果我在20歲時沒有讀過《達洛維夫人》中的這段話,我今天可能會變成乙個不同的人。 馬爾克斯是這樣說的: 但是,毫無疑問,車裡坐著乙個大個子:“大個子在掩護下穿過邦德街,普通人觸手可及; 這可能是他們第一次也是最後一次如此接近英國君主,這個國家的不朽象徵。 當倫敦淪為一條雜草叢生的道路時,本週三早上匆匆走在行人路上的人們都化為白骨,其中散落著幾枚結婚戒指,還有無數的爛牙餡料,好奇的古董商在時間的廢墟中挖掘,弄清楚誰在車裡。 “我記得在一家旅館的一間簡陋的房間裡讀到這段話,一邊忍受著酷熱,一邊轟炸蚊子。 它完全改變了我的時間觀念。 或許,也讓我在一瞬間隱約看到了馬孔多毀滅的整個過程,**到最後的結局。 還有,我想,這不就是《族長的秋天》的遙遠原因嗎? 這本書是關於人類力量的奧秘,關於孤獨和貧窮的。 馬爾克斯曾經說過,《族長的隕落》是他覺得自己寫過的最好的作品**,但他將自己最喜愛的作品歸功於維吉尼亞·伍爾夫,這種崇敬之情溢於言表。

1954年,馬爾克斯回到波哥大,擔任《觀察家報》的特約撰稿人。 1955年,他的長篇小說《枯枝樹葉》出版。 這個**只有9萬字左右,卻意義重大。 第一次出現了乙個名為“馬孔多”的小鎮,這是他的家鄉阿拉卡塔卡的隱喻。 從此,“馬孔多”成為馬爾克斯**的標誌性地名,也是《百年孤獨》故事的發生地。 《枯枝樹葉》中“香蕉公司”的無所不能,老上校一家三代人的孤獨困境,是馬爾克斯後期創作題材的縮影。 解開馬爾克斯“魔幻現實主義”的鑰匙。1955年,馬爾克斯的生活發生了翻天覆地的變化。作為《觀察家報》的特約撰稿人,他撰寫了一系列文章,揭露《觀察家報》的失職行為,引起了《觀察家報》的警告,他被迫出國到巴黎擔任《觀察家報》駐歐洲記者。 次年,《觀察家報》被**政權關閉,29歲的他不得不留在巴黎,繼續在貧困中寫作。 在他最窮的時候,他甚至收集了各種空瓶子賣給商店,勉強維持生計。 從那時起,他一直流亡在東歐、委內瑞拉、古巴、美國、墨西哥和西班牙。與此同時,他們於 1959 年結婚並生了孩子。 儘管生活風坍凜,他始終保持著作家的蓬勃創作,層出不窮:1959年,出版了長篇小說《惡時辰》; 1962年,出版短篇小說集《格蘭德姨媽的葬禮》和中篇小說《沒人寫給他的上校》; 1965年,他開始寫《百年孤獨》,該書於1967年出版。 1970年,他出版了《乙個海難倖存者的故事》; 1973年,他出版了短篇小說集《無辜的埃倫蒂拉》; 1975年,《先祖的秋天》出版; 1981年,出版《提前宣傳的案例》; 1982年諾貝爾文學獎; 1985年,他出版了《霍亂時期的愛情》。 隨後,他還出版了短篇小說集《夢中幸福的葬禮》和《異國他鄉的十二個故事》,以及劇本《對乙個坐著的男人的愛的虐待》。 1999年後,他出版了三卷本回憶錄的第一卷《活著講述》和長篇**《乙個苦的回憶錄》。 這並不容易,因為他在 1999 年被診斷出患有淋巴瘤並接受了化療,這導致他的大腦中出現了大量的神經元損失。 再加上馬爾克斯家族有阿爾茨海默氏症的遺傳史,寫作就更難了。 2006 年 1 月,他宣布將停止寫作,但在 2010 年,他編輯並編纂了一本演講集《我不是來說話的》。 尤其令中國讀者高興的是,2010年,經過兩年的中國市場研究,馬爾克斯和他的女出版經紀人卡門終於同意正式授權中國出版《百年孤獨》的中文版。 這聽起來令人難以置信,距離 1967 年的西班牙語版本已經過去了 43 年。 究其原因,馬爾克斯1990年訪華時,發現書店裡有各種未經授權的《百年孤獨》和《霍亂時期的愛情》。 這讓他感到驚訝和憤怒,並發誓“在他死後的150年裡,不授權中國出版他的作品,尤其是《百年孤獨》。 1992年中國正式加入《世界版權公約》後,有100多家中國出版商向馬爾克斯提交了版權申請,但馬爾克斯拒絕接受。 直到2008年,他才被中國出版商的誠意所感動,經過幾次調查,他終於向中國出版界敞開心扉。 他多年來堅持不給予許可,極大地推動了中國智財權維權事業的發展。 而他的正式授權,對中國出版業來說,是乙個巨大的支援。 這樣一位偉大的作家,於2014年4月18日在墨西哥城逝世,但他在生命盡頭送給中國文壇的禮物,讓我們不再記得的不僅是他筆下的“孤獨”,更是他橫渡太平洋的溫暖。 我們懷念他時感受最深的是,南美洲是“混血經濟”和“混血文化”最發達的地方,他有著極其豐富的文化因素:西班牙人、印第安人、歐洲人、非洲人、美國人、墨西哥人......他熱愛人類文化中所有的靈性花朵,熱情地讚揚了猶太作家卡夫卡、英國作家伍爾夫、美國作家歐內斯特·海明威多元開放文學的心臟在廣闊的跨度中茁壯成長。 同時,他無限熱愛自己的文化根源,將永遠守護著“馬孔多”的精神故鄉。 當第三世界面對歐洲和美國的強大文化時,這一點尤其寶貴。 他的觀點可以追溯到很久以前:在拉丁美洲,我們一直被教導要成為西班牙人。 一方面,這是真的,因為西班牙元素構成了我們文化身份的一部分,這是不可否認的。 但在那次安哥拉之行中,我發現我們仍然是非洲人,或者說是混血兒。 就在那時,我意識到我們的文化是一種混合文化,它因他人的長處而豐富。 在我的家鄉,有些文化與高地土著人民的文化截然不同。 在我們的加勒比地區,非洲奴隸制與前殖民時期美洲原住民的豐富想象力相結合,後來又與安達盧西亞人的異想天開和加利西亞人對超自然的崇拜相結合。 這種對現實進行神奇描繪的天賦在加勒比海和巴西被發現。 正是在那裡,出現了一種文學,一種**,一種像Vifredo Lin的作品一樣的繪畫,這是該地區審美表達的手段。 加勒比海教會我從不同的角度看待現實,將超自然現象視為我們日常生活中不可或缺的一部分。 加勒比海是乙個非常不同的世界,它的第一部魔法文學作品是《克里斯多福·哥倫布日記》,它描述了各種異國情調的植物和神話世界。 是的,加勒比海的歷史充滿了魔力,由來自非洲家園的黑人奴隸以及瑞典、荷蘭和英國海盜帶來。 這些海盜能夠在紐奧良經營一家歌劇院,並讓他們的妻子和女士們鑲滿鑽石。 加勒比地區是各種各樣的人和其他彼此截然不同的人的家園,您在世界其他任何地方都看不到。 我了解它的每乙個島嶼:有混血兒白人婦女,她們有著蜂蜜般的金色膚色、綠色的眼睛和黃色的頭巾; 有中國人洗衣服,賣混有印度血的護身符; 有綠頭髮的印第安人,他們從他們經營的象牙店裡出來,走在路上; 塵土飛揚、悶熱的城鎮,另一邊是飽受暴風雨摧殘的小屋和防曬的玻璃摩天大樓; 那裡還有七種顏色的大海。 來吧,我不能說完加勒比海。 它不僅教會了我寫作,而且也是唯一乙個不會讓我覺得自己像個陌生人的地方。 這些話是馬爾克斯“魔幻現實主義”的關鍵。

相關問題答案

    女人最好的生活方式就是取悅自己

    女人最好的生活方式就是取悅自己 在這個世界上,每個女人都有自己獨特的魅力和價值。他們不僅擁有美麗的外表,還有豐富的內心世界和獨特的思想。然而,在現實生活中,很多女性往往為了滿足別人的期望而迷失自我,而忘記了最重要的事情 取悅自己。取悅自己是女人最好的生活方式,它不僅是一種自我滿足和自我欣賞的態度,更...

    你是最美的邂逅

    你是我生命中最美的邂逅,像春天溫暖的陽光,夏天的微風,秋天的果實,冬夜的星星。你的出現,讓我的世界變得如此豐富多彩,讓我在人生的旅途中找到了家。記得初次相遇的那一刻,你的笑容像花朵一樣綻放,明亮而溫暖。那一刻,我的心被你的光芒所吸引,彷彿被一股無形的力量拉向你。我知道這是一次命中註定的邂逅,是我等待...

    人類生存的未來 你更同意兩種可能的方式中的哪一種?

    在瞬息萬變的世界和科技飛速發展的今天,我們正站在乙個重要的十字路口。人類生存的未來面臨著兩種完全不同的可能性,我們每個人都將發揮關鍵作用。一種可能性是,我們繼續遵循當前的模式,沿著當前的道路不斷追求物質繁榮和自私利益。另一種可能性是,我們應對全球挑戰,重新審視我們與環境的關係,並找到一種可持續的生活...

    世界上最美的邂逅,就是重逢

    世界上最美的邂逅,就是重逢 曾經,我們走過的路,看到的風景,都成了我們記憶中的故事。而那些相遇的人,也隨著時間的流逝,逐漸淡出我們的生活。然而,有一種邂逅,卻是最美的,那就是重逢。我記得那是乙個陽光明媚的下午,我在公園的長椅上曬太陽。突然,乙個熟悉的身影出現在我的視線中,正是她!我們曾經一起歡笑和哭...

    什麼是最好的愛?

    最好的愛情形式因人而異,每個人對愛情的理解和期待都不一樣。但總的來說,愛情最好的模樣可能包括以下幾個方面 .相互尊重 在戀愛關係中,雙方都能夠尊重對方的想法 興趣 價值觀和生活方式,給對方足夠的空間和自由。.信任與支援 雙方相互信任,願意在對方需要的時候提供支援和幫助,共同面對生活中的困難和挑戰。....