a businessman and a fisherman
商人和漁民
a businessman went on a trip. he stayed in a small fishing village near the sea.
乙個商人旅行並住在海邊的乙個小漁村。
he noticed that every day, a fisherman went out to sea and came back with just enough fish for his needs.
他注意到,每天都有漁民出海,回來時只帶了足夠的漁獲。
the businessman, surprised, asked, "why don't you spend more time catching more fish?”
商人很驚訝,問道:“你為什麼不花更多的時間釣更多的魚呢? ”
the fisherman replied, "these fish are enough for me and my family. why should i worry about it?”
漁夫回答說:“這些魚對我和我的家人來說已經足夠了,我為什麼要擔心它們呢? ”
the businessman further inquired, "what do you do with all your extra time each day?”
商人接著問道:“你每天有這麼多空閒時間做什麼? ”
the fisherman said, "i spend time with my children, talk to my wife, and drink with my old friends at dusk.”
“當我回來時,我和孩子們一起玩,和我的妻子聊天,晚上和我的老朋友一起喝酒,”漁夫說。 ”
the businessman said, "if you follow my advice, you could improve your life significantly.”
商人對漁夫說:“如果你聽從我的勸告,也許你可以過上更好的生活。 ”
the fisherman smiled and nodded.
漁夫微笑著點了點頭。
the businessman explained, "stay at sea longer, catch more fish, and earn more money.
“在海上待得更久,釣更多的魚,賺更多的錢,”商人說。
with that money, you can buy a bigger boat, even a fleet of ships.
有了錢,你可以買一艘大船,甚至整個艦隊。
this will allow you to catch vast amounts of fish daily, enough to start your own processing plant and sell them directly.
這樣你每天都可以釣到大量的魚。 您可以開設自己的加工廠並直接銷售。
you'll accumulate a lot of money, then you can move to cities like los angeles or new york.”
你會積累很多錢,你可以搬到洛杉磯或紐約這樣的大城市。 ”
the fisherman asked, "and what would i do there?”
漁夫問:“我要去那裡做什麼? ”
the businessman replied, "there, you can conduct larger businesses and become incredibly wealthy, with more money than you could ever spend in your lifetime.”
商人回答說:“當你到達那裡時,你可以做更大的生意,變得非常富有,並擁有你一輩子都花不掉的錢。 ”
and what happens then?" the fisherman inquired.
然後呢? 漁夫問道。
the businessman chuckled. "then you can retire! you can move back to a small fishing village near your hometown.
商人笑了笑。 “那你就可以退休了! 然後你可以搬回你家鄉的小漁村。
you can sleep in, catch just enough fish, play with your children, talk to your wife, and drink with your friends as before.”
你可以睡一覺,釣幾條魚,和你的孩子一起玩,和你的妻子聊天,和你的朋友一起喝酒,就像以前一樣。
the fisherman chuckled and said, "but that's exactly the life i'm living now.”
漁夫笑著說:“但這正是我現在的生活。 ”
the businessman exclaimed, "but you're missing out on the struggle for a better life!”
但你錯過了為更美好生活而奮鬥的機會! 商人喊道。
he continued, "being content with your current circumstances is a common problem. it's like an invisible knife that slowly weakens your fighting spirit, leading to a loss of wisdom and courage. it increases inertia and makes people content with mediocrity.”
他接著說,“滿足於現狀是人們的通病,它就像一把看不見的刀,它慢慢地瓦解了人們的鬥志,使人失去智慧和勇氣,增加了惰性,使人屈服於平庸的生活。 ”
he concluded, "the same destination can h**e different meanings depending on the journey. if you skip the challenging and inspiring struggle, you'll miss out on a truly rich and fulfilling life.”
他總結道:“同樣的人生結局,只是因為過程不同,才會顯現出不同的意義。 如果你錯過了具有挑戰性和鼓舞人心的奮鬥,你就錯過了真正豐富和充實的生活。 ”