東京造形大學,僧侶,Yumi Awano實驗室,Zokei獎,李新耀。
由於研討會實驗室的所有專業都在同乙個地方,我能夠定期與來自不同學科的學生交流,這對我作品的發散和表達也非常有幫助,這對我來說是非常快樂的兩年。 ”
#interview
問:請簡單介紹一下您自己?
答:我是李心堯,是東京造形大學粟野由美實驗室的僧人。 畢業設計的主題是詩歌翻譯的視覺可能性———古今瓦卡特學中的“哀悼美學”,畢業作品獲得了ZOKEI獎。
q:你是什麼樣的學科?
A:我個人認為自由度還是比較高的,研究製作的方向也不同,但主要以一些電子媒體為主要表現形式之一,涉及互動程式設計、動態相關APP應用、VR體驗、遊戲開發等,以及一些實際場景的製作和表演。
李某畢業作品展現場
李某畢業作品展現場
李某畢業作品展現場
李某畢業作品展現場
問:你能告訴我們你的畢業設計嗎?
答:重塑視覺影象與詩歌語言之間的關係(重點關注表現和研究)。
創作這部作品的原因,源於我通過翻譯來閱讀詩歌時的設計思路,以“詩歌的不可翻譯性”為契機,通過程式設計對古詩進行視覺翻譯,將“文本性”從畫面中剔除,視覺傳達的目的是追求一種視覺表達工具的語言意識, 並將文字的豐富思想引入視覺形式。詩歌創作的標準化和文字的承載,更多的是被影象的隱喻和象徵意義所改變,更具象徵性。 相較於傳統詩意象的虛擬感同身受和空間想象,視覺詩意象更加具體、強烈。 詩歌的批判性在先進多樣的**中得到了更靈活的發揮和生存,意識也通過更感性的視覺符號得到了詮釋和傳遞。 將詩歌從文字中轉移出來,讓詩歌語言從文字資訊中成為視覺形象。 以日本古詩《古今和歌集》為研究樣本,前期分析了中日文文字翻譯的侷限性,進而對詩歌進行視覺翻譯,視覺再現的切入點將以情緒與色彩的關係為手段,**詩歌所表達的情感氣質和氛圍, 尤其在如何運用日本傳統美學的“哀悼”方面,作品結合心理演化、情感、象徵分析和影像裝置,分析了古今和歌詩集中詩歌的視覺表現。在研究過程中,專注於理論研究,不是簡單地試圖傳達一種視覺表現,而是基於感知資訊科學的視覺(程式設計)表現是一種線性思維,而不是個人感受的結果,在理性的基礎上致力於情感表達,我相信工作不是結果, 但作為乙個問題。
李的畢業設計。
李的畢業設計。
李的畢業設計。
李的畢業設計。
李的畢業設計。
問:實際來上學和你想象的有什麼區別?
答:我認為這是非常免費的,因為我的教授是完全開放的,所以我根本沒有太多限制。 由於研討會實驗室的所有專業都在同乙個地方,我能夠定期與來自不同學科的學生交流,這對我作品的發散和表達也非常有幫助,這對我來說是非常快樂的兩年。
q:你忙於講座和專案嗎? 有沒有你特別感興趣或一直在思考的講座或主題?
答:如果你合理安排時間,我個人認為你不會特別忙。 有很多時間可以專注於你自己的研究和你感興趣的專案。 就我個人而言,我大概在用程式設計來製作作品上下了很大的功夫,這對我來說並不是一門很簡單的學習,本質上是專業的轉換,所以我在作品的表演和研究上一直在突破。
問:您最近關注什麼? 你對什麼感興趣?
答:賺錢,生活。
end - 原文 **請獲得許可。