英語應該是我們每個人第一次接觸的第一門外語之一,從簡單的字母發音開始,簡單的單詞、句子、語法構成了英語學習的基礎。 後來,我們學會了如何寫作,如何與他人對話,以及如何在與他人交流時有效地理解他人在說什麼。 英語同聲傳譯一直是乙個循序漸進的過程。 深圳翻譯中心將與您分享學習心得:
當我們第一次學習英語單詞的發音時,我們有時會想為什麼有些單詞的發音有兩種方式為什麼每個讀數都是正確的?哪種讀物是真實的,被很多人使用?這就把我們帶到了英語的另乙個方面,即英語的分類。 單詞的不同發音方式是發音的分類,有兩種分類,一種是英式英語,另一種是美式英語。
當我們學習英語的基礎知識時,當我們進入大學時,外語系的英語有乙個更專業、更詳細的分類:文學、語言學、翻譯等。 這是從英語學科開始的分類。
就我們的日常應用領域而言,有商務英語、旅遊英語、醫學英語、法律英語等等。
中國是乙個幅員遼闊、人口眾多的國家,每個地方都有自己的口音和方言。 如果按照口音做類似的分類,那麼根據地區不同,可以分為美式英語、英式英語、馬來西亞英語、澳大利亞英語、南非英語、加拿大英語、紐西蘭英語等,英式英語分為倫敦英語和牛津英語。
一般來說,英語最初是語言學中的一種語言,但現在有兩種英語,或者說“英式英語”(或美式英語)在英國、澳大利亞、紐西蘭等地使用,以及南非共和國,這取決於使用的國家和這些國家的歷史、政治和地理。
英語和美國人在對話、寫作、發音等方面有很大不同。 無論是英語還是美國,即使在該國的同一地區,由於使用者的教育程度、社會地位、職業或場合和環境的差異,在發音、句子結構、語法、會話和寫作方面也存在細微的差異。
一般來說,美國或英國的大學教師在教授學術獎學金時使用“正式英語”**,在學術會議上向專家介紹時**,他們也使用正式英語或通用英語。 但是,如果手稿是用生硬的英語朗讀的,它就太死板了,很容易被批評,就好像你在閱讀一樣。 以一位教授為例:同一位教授在家長會或其他聚會上,或在各種社交場合,主要用普通英語,有時用親切或口語的語氣對聽眾講話。 回到家後,用非正式或隨意的英語與家人交談。