電視劇集《花》對原著的改編非常強烈,甚至可以說除了人物名字之外,與原著基本無關。
在原著中玲子、王小姐、李麗三個人物中,除了玲子的私生活稍微乾淨一點,王小姐的故事很骯髒,李麗有著不堪的過去。
劇中的玲子和原著中的玲子都是夜京東的老闆娘。
原著中的玲子離婚後在日本生活了一段時間,後來回到上海開了一家餐館。 玲子和阿寶之間,沒有太多的故事。
劇中的玲子是出於感激之情為她開的餐廳。 按照正常的邏輯,應該是這樣的,阿寶發了大財之後,就認識了靈子,靈子成了阿寶的**,阿寶為他開了一晚京東。 以這種方式寫故事是有道理的。
然而,在劇中,玲子和阿寶很乾淨,什麼也沒發生。 按照大多數人的理解,在劇中,玲子和阿寶之間應該發生了一些事情,可惜沒有。
原著中的王小姐和劇中的王小姐都是外貿公司,這個設定是一樣的。
但原著中的王小姐已經結婚了,她的丈夫名叫魏紅清。 為了生孩子,他假裝離婚,沒想到中間出事了,被徐先生害了,最後生下了乙個怪胎。
但在劇中,王小姐化作了一盞白月光,不僅未婚,還自力更生、自力更生、自愛,一人成為商場的贏家。
雖然阿寶沒有結果,但遠非原著中的汙穢。
在劇中,李麗成為了A先生的學生,也是A先生最愛的人。 在原著中,李麗在澳門的可怕痛苦經歷,她被蕭芙蓉騙去澳門***並被迫跳舞,後來成為黑老大**等等,這些情節都完全消失了。
劇中的李麗變得乾淨一塵不染,成為商場裡乙個愛著A先生,在商場裡談笑風生卻不碰樹葉的冷血女強人。
就算是強先生這樣的強勢商人,也是痴情之人,認識靈子之後,他也不會改變主意。 除了**,強先生的私生活完全沒有問題,私生活也很乾淨。
不管是大叔還是包,劇中的人物都是商人,雖然在商戰中打得有來有回,但個人生活卻十分乾淨,都一下子成了住在關口的儒商。
畢竟電視劇集是面向各個年齡段的觀眾拍攝的,肯定是正面正向的,所以劇版《花兒》“淨化”了原著中人物的經歷也是可以理解的。
與電視劇集《花兒》相比,原著可能更符合現實的真實情況。 劇版經歷了如此大的改編,把玲子、王小姐、李麗變成了純愛女神,把其他有慾望、有色、有貪婪的商人變成了生活不正常的人物,或許代表著一種理想,一種期待。
如果所有這些都能成為現實,那將是一件好事。 乙個人,不管他做什麼,用什麼策略,只要他的個人生活被檢查,不混亂,不辱罵,一般來說,過去就結束了。
雖然《花》這部劇講述的是上世紀頭十年的故事,但劇中的寶應戰爭和現實中的寶巖戰爭完全是兩個故事,根本不是一回事。
據相關資料顯示,在真正的寶巖戰爭中,寶安悄悄地單獨收購了延中實業**,在收購過程中,並沒有按照規定及時披露訊息,最終因為這件事被罰款。
在劇中的寶應之戰中,強先生爆料了這一訊息,引發了潁洲實業的辯護。
影視作品在現實中是最好的,但在現實中也需要藝術化的處理。 藝術處理是必要的,但如果嚴重脫離現實,觀眾就不會高興。
很多影視作品都是從**改編的,原著的改編肯定是有餘地的,不能隨心所欲地按照自己的想法和目的改編,甚至拍完之後,也根本不是原著。
對電視劇集《花兒》原著的改編,與其說是改編,不如說是人物個人生活的改寫。
所以,劇版《花》和原版《花》,無論是從人物到故事,再到風格和題材,其實都有很大的不同,甚至完全不同。
影視徵集順序第一玩家