美國有線電視新聞網(CNN)了解世界走進Takugama黑猩猩保護區

Mondo 科學 更新 2024-02-19

coy wire, cnn 10 anchor: hello, sunshine.

美國有線電視新聞網(CNN)主持人Coi Wyle:親愛的觀眾,大家好。

it's a terrific tuesday.

今天是乙個美好的星期二。

let's make it a teacher time tuesday.

讓我們把它變成星期二的教師節。

so at some point today, go up to someone, guiding you, give them a dap, a handshake or hug, and tell them, thank you.

所以,在今天的某個時候,走到乙個正在指導你的人面前,握他們的手,擁抱他們,說聲謝謝。

i'm coy wire.

我是Coy Wyle。

this is cnn 10, where i tell you the what, letting you decide what to think.

這是CNN 10,在這裡我會告訴你發生了什麼,讓你決定怎麼想。

we're going to start our show with celebrating the 215th birthday of the man who changed the way we understand the diversity of life on earth, charles darwin.

今天是達爾文誕辰215周年,他改變了我們對地球生命多樣性的理解,我們今天的節目將從慶祝他的生日開始。

darwin is best known for his theory of evolution.

達爾文最出名的是他的演化論。

the idea that all of life adapts to its environment over generations.

該理論認為,所有生物都會在幾代人內適應環境。

he first came to this theory on the galapagos islands off the coast of ecuador, where he found animals seen nowhere else.

他首先在厄瓜多尔海岸附近的加拉帕戈斯群島提出了這一理論,在那裡他發現了在其他地方看不到的動物。

but darwin had other theories as well.

但達爾文有其他理論。

and not just on the galapagos.

而不僅僅是在加拉帕戈斯群島。

a group of researchers are sailing around the world, retracing a famous journey that the renowned scientists made in the 19th century.

一群研究人員正在環遊世界,追隨這位著名科學家在 19 世紀的著名旅程。

stewart mcpherson, project leader, darwin200: charles darwin changed the world with his ideas, not just evolution, thousands of other theories and ideas.

達爾文200專案負責人斯圖爾特·麥克弗森(Stuart McPherson):查爾斯·達爾文(Charles Darwin)通過他的思想改變了世界,不僅僅是演化論,還有成千上萬的其他理論和想法。

it still reverberates to this day, the impact of his observations and discoveries.

他的觀察和發現至今仍有影響。

in a small way, we try and take inspiration from that, that all of us, every single one of us can help change the world, if we use our brains and use our minds and decide to make a positive action for the future.

從小的方面來看,我們試圖從這樣乙個事實中汲取靈感,即如果我們動腦筋,動動思考,並決定採取積極的行動來面對未來,我們每個人都可以改變世界。

we've embarked on this incredible two-year journey around the world, following it in charles darwin's footsteps.

我們已經踏上了為期兩年的環球之旅,我們正在追隨查爾斯·達爾文的腳步。

so all of the major ports that they visited, there's 32 of them along the itinerary.

沿途共造訪了32個主要港口。

we're working with incredible conservation partners in those different ports to place these extraordinary darwin leaders, these young conservationists to study the amazing work being done.

我們正在與不同港口的環保夥伴合作,為這些傑出的達爾文主義領袖和年輕的環保主義者提供住宿,他們正在做著驚人的工作。

so it's a bit like an exchange.

所以這有點像交換。

darwin leaders come for example, from different countries around the world to brazil, to learn from incredible brazilian conservationists.

例如,達爾文的領導人來自世界各地,來到巴西,向了不起的巴西環保主義者學習。

then likewise inspirational young brazilians go to other countries to learn there and then bring new knowledge back.

同樣,這些了不起的年輕巴西人也去其他國家學習並帶回新知識。

they h**e to really use their brains and think use every bit of initiative that they can and work out new solutions, new strategies, new ideas, what more could be done to make a better brighter future for their animal plant.

他們必須動腦筋,盡其所能提出新的解決方案、新的戰略、新的想法,為他們的動物群創造乙個更美好的未來。

charles darwin was actually one of the last naturalists to dock these beautiful howler monkeys here in rio janeiro.

事實上,查爾斯·達爾文是最後一批在里約熱內盧停留觀察這些美麗的吼猴的博物學家之一。

they became locally extinct relatively soon after his visit.

在他訪問後不久,它們在當地滅絕了。

refauna has already put groups back into the world.

動物安置專案將這些動物帶回了這個世界。

sarah darwin, botanist & descendant of charles darwin: charles darwin, well, he definitely, we know that he observes the howler monkeys in rio and when they do these restoration projects where they reintroduce species, the scientists actually h**e to prove that the species did exist in that place.

薩拉·達爾文,植物學家,查爾斯·達爾文的後裔:查爾斯·達爾文,他真的,我們知道他在里約熱內盧觀察到了吼猴,當他們做這些重新引入物種的恢復專案時,科學家們實際上必須證明這個物種確實存在於那個地方。

so with darwin's account of the howler monkeys, that actually provided the evidence for the scientists to say, so, right, we've got a justifiable reason to reintroduce this species into this part of forest, because it was originally part of the forest.

達爾文對吼猴的描述實際上為科學家提供了證據,因此有正當理由將該物種重新引入森林,因為它最初是森林的一部分。

and here's our evidence.

這就是我們的證據。

we've got all these young people who are imagining a positive future for our planets.

我們所有的年輕人,他們都在為我們的星球想象乙個積極的未來。

and i feel energized and enthusiastic while i'm with them because they've got just a really good attitude.

當我和他們在一起時,我感到精力充沛和熱情,因為他們的態度非常積極。

joseph roy, darwin leader, darwin200: i'm generally curious about everything.

達爾文200強的領導人約瑟夫·羅伊:我對一切都很好奇。

that's a good and bad thing.

這既是一件好事,也是一件壞事。

but i try to speak with everyone, about what they're doing.

但我試著和每個人交談,問他們在做什麼。

so from the process of how they chose this population to how they bred them and how they are acclimatizing them in here, and then how they're going to release them.

因此,從他們選擇這個種群的過程到他們如何繁殖它們,他們如何使它們適應這裡的環境,然後他們如何釋放它們。

and how they're going to monitor them after the release.

以及他們在發布後如何監控它們。

mcpherson: if you empower extraordinary drivers of change, these leaders, they'll h**e a ripple effect for the next 50 years or more over the course of their careers.

麥克弗森:如果你幫助這些領導者做出這種非凡的改變,他們將在未來50年和他們的整個職業生涯中產生連鎖反應。

because, remember they're late teenagers or early 20s.

因為,我們不要忘記,他們只有十幾歲或 20 歲出頭。

so they'll be working for the next half century.

他們將在接下來的半個世紀內工作。

many of these projects are not rocket science.

其中許多專案並不複雜。

like they're relatively **

它們相對簡單。

if we care enough and act now, we can make that change many other times with different animals and plants.

如果我們足夠關心並立即採取行動,我們可以通過許多其他方式改變不同的植物和動物。

the natural world has a really bright and positive future.

大自然有乙個非常光明和積極的未來。

wire: all right, from south america to africa, sierra leone, to be exact where forests are vanishing rapidly.

懷爾:嗯,從南美洲到非洲,確切地說,從獅子山,那裡的森林正在迅速消失。

and one sanctuary is working hard to protect the trees and orphan chimpanzees.

乙個保護區正在努力保護樹木和孤兒黑猩猩。

our d**id mckenzie takes us to chimp school in the forest outside of freetown.

大衛·麥肯齊(David Mackenzie)帶我們去了自由城外森林中的一所黑猩猩學校。

d**id mckenzie, cnn senior international correspondent (voice-over): it's playtime in the forest, but these orphaned primates aren't monkeying around.

美國有線電視新聞網(CNN)高階國際記者大衛·麥肯齊(David Mackenzie)(旁白):是時候在森林裡玩耍了,但這些孤兒靈長類動物沒有玩耍。

this is skippy nibbling on my arm.

它正在啃我的胳膊。

you know what's happening here is they are in chimp school.

他們在黑猩猩學校,基本上是學習如何成為黑猩猩

這基本上是學習如何成為乙隻黑猩猩。

voice-over): skippy is much br**er than the two boys.

Hop Hop 比那兩隻雄性猩猩更勇敢。

they try their best.

他們盡力了。

but like their human cousins, they sometimes just need a cuddle.

但就像他們的人類表親一樣,他們有時只需要乙個擁抱。

their carer wears a mask so the chimps don't catch a human cold.

他們的護理人員戴著口罩,以保護黑猩猩免受人類感冒。

bala amarasekaran, founder, tacugama chimpanzee sanctuary: once you get in here, you h**e several groups.

巴拉·阿馬拉塞卡蘭(Bala Amarasekaran),Takugama黑猩猩保護區創始人:一旦你進來,就會有幾個團體。

mckenzie: we're in sierra leone with bala amarasekaran, the founder of tacugama chimp sanctuary.

麥肯齊:我們和巴拉·阿馬拉塞卡蘭(Barra Amarasekaran)在一起,他是塔庫加馬黑猩猩保護區的創始人。

he rescued his first chimp more than 30 years ago.

30多年前,他救出了第一只黑猩猩。

amarasekaran: i think he started to showing us the way in terms of it's not about just the chimp, it's about the species.

阿馬拉塞卡蘭:我認為他開始向我們展示的不僅僅是黑猩猩,而是關於物種。

so i started looking, rescue another chimp, another chimp.

於是我開始尋找,拯救乙隻黑猩猩,然後拯救另乙隻黑猩猩。

mac, you're good boy.

邁克,你是個好孩子。

mac, what's up?

邁克,怎麼了?

mckenzie: now tacugama has more than 100 rescued chimps and they manage wild chimp habitats across the country.

現在,塔庫加馬有100多隻獲救的黑猩猩,他們管理著全國各地的野生黑猩猩棲息地。

with just 5,500 western chimpanzees left in sierra leone, each one is precious.

獅子山只剩下5,500只西方黑猩猩,每只都是寶藏。

if you run the edge of freetown, humans are the biggest threat to chimps.

如果你跑到弗里敦的邊緣,人類是黑猩猩最大的威脅。

but perhaps not how you may think.

但也許不是你想的那樣。

in the last few years, h**e you lost a lot of forest?

在過去的幾年裡,你是否失去了很多森林?

amarasekaran: a lot it.

Amarasekaran:很多。

if you came here like two years ago not a single building or any of these makeshift shelters you're seeing.

如果你兩年前來到這裡,這裡沒有一棟建築,也沒有你看到的這些臨時避難所。

nothing was there.

無。

yeah.是的。

very sad.

這很可悲。 that is all going right before our eyes.

這一切都發生在我們眼前。

i've been fighting this thing for 30 years, not 30 days.

我已經為此奮鬥了三十年,而不是三十天。

mckenzie (voice-over): and time is running out.

Mackenzie(畫外音):時間過得真快。

rampant, often illegal development is destroying the forests.

猖獗且經常是非法的開發正在破壞森林。

sierra leone has lost 55% of its tree cover since 2000; that's about 7,500 square miles, or the size of new jersey.

自2000年以來,獅子山已經失去了55%的樹木覆蓋率,約7,500平方英里,相當於紐澤西州的大小。

that's bad for chimps and it's terrible for us.

這對黑猩猩不利,對我們也不利。

africa's forests are critical to fighting climate change.

非洲的森林對於應對氣候變化至關重要。

amarasekaran: there is no more about preserving forest or wild life.

Amarasekaran:這不僅僅是為了保護森林或野生動物。

it's about preserving humans.

這也是為了保護人類。

we are trying to le**e a better place for our children.

我們正在努力為我們的孩子留下乙個更好的地方。

mckenzie: at tacugama, they're doing everything they can to document and protect the extraordinary diversity of these forests.

Mackenzie:在塔庫加馬,他們正在盡一切努力記錄和保護這些森林的非凡多樣性。

and the wild chimps that roam here.

這裡還有野生黑猩猩漫遊。

they believe if they can s**e their home, it might just help s**e ours.

他們相信,如果他們能拯救自己的家園,他們也許也能幫助拯救我們的家園。

wire: pop quiz, hot shot.

Wyle:十秒鐘的瑣事。

how tall is the eiffel tower?

艾菲爾鐵塔有多高?

650 feet, 789, 984, or 1083 feet.

650 英呎、789 英呎、984 英呎或 1083 英呎。

all right, trick question, the tower stands 984 feet tall, but a tv antenna added in 1957, pushes it to 1083 feet.

嗯,這是乙個難題,這座塔有 984 英呎高,但 1957 年增加了乙個電視天線,將其推高到 1083 英呎。

but you know what, i'm feeling generous today.

但你知道嗎,我今天很慷慨。

so if you said either number, put your hands up.

無論你說的數字介於兩者之間,請舉手。

while the eiffel tower's height might h**e changed over the years, its significance around the world has always been clear.

雖然艾菲爾鐵塔的高度可能會隨著時間的推移而變化,但它的重要性在世界範圍內一直是顯而易見的。

and now with a 2024 olympics in paris this year, athletes who medal will get an extra special reward with their gold, silver or bronze.

今年巴黎將舉辦2024年奧運會,獲得獎牌的運動員將獲得額外的金牌、銀牌或銅牌。

our jeremy roth explains.

我們的傑里公尺·羅斯(Jeremy Ross)報道。

jeremy roth, cnn digital video producer: ahead of the upcoming summer olympics in paris.

CNN Digital ** 製片人傑里公尺·羅斯:在即將到來的巴黎夏季奧運會之前。

the famous french city has put their stamp on the games literally by we**ing its most iconic landmark right into the competition's medals.

這座著名的法國城市通過將其最具標誌性的地標編織到奧運獎牌中,為奧運會留下了自己的印記。

each medal features a real piece of the eiffel tower's original iron structure.

每枚獎牌都有艾菲爾鐵塔原始鐵結構的真實部分。

following renovation work during the 20th century, certain metallic elements were removed from the famous french landmark and h**e been carefully preserved ever since.

經過 20 世紀的翻修,某些金屬元素從這個著名的法國地標中移除並精心儲存。

they h**e now been repurposed to create the medal's hexagonal centerpiece, a reference to the country's geometric shape.

它們現在被重新設計為獎牌的六邊形中心,與該國的幾何形狀相呼應。

the fusing of the medals with the metals will allow the heart of paris to reside near the hearts of the summer games fiercest competitors.

獎牌和金屬的融合將使巴黎的心臟接近夏季奧運會最激烈對手的心臟。

wire: i want to give a shout out today.

Wyle:今天大聲問候。

how about those tigers in alamogordo, new mexico, alamogordo high school, rise up.

新墨西哥州阿拉莫戈多老虎隊阿拉莫戈多高中崛起。

and this shoutout goes to highland middle school in medina, ohio, go on float like a butterfly, sting like a hornet.

這是對俄亥俄州麥地那的高地中學的致敬,他們繼續像蝴蝶一樣飛翔,像大黃蜂一樣蜇人。

i'm going to be missing you tomorrow.

明天我會想念你的。

i'll finally be tr**eling back to home base, but you can still make this show in #yourwordwednesday.

我終於回到了舞台上,但你仍然可以參加 YourwordWednesday 的節目。

follow me @coywire on instagram, snapchat, tiktok, put your unique vocabulary word in the comment section on my most recent post with your school and your teacher's name as well.

在 Instagram、Snapchat 和 TikTok 上關注我,@coywire將您獨特的詞彙以及您的學校和老師的名字放在我最近帖子的評論部分。

and we'll choose a fun winner to work into tomorrow's show.

我們將為明天的節目選出乙個有趣的贏家。

see you soon lovely people.

再見,可愛的人。

i'm coy wire and we are cnn 10.

我是 Coy Wyle,我在 CNN 10 分鐘新聞上。

相關問題答案