不要在“搞笑”時說“很有趣”,這樣說是不禮貌的!

Mondo 健康 更新 2024-02-29

當你想用英語表達它時。

有一件事非常有趣,你不會立即想到它。

very funny”

但事實上,這麼說是超級不禮貌的,母語人士很容易誤解......

very funny

在口語中,它不是簡單地表達為搞笑,而是具有“嘿嘿,你真的好笑,來吧,拉下來”的意思。

讓我們看一下以下兩個例子:

i'll give your money back tomorrow!

我明天就還你!

very funny. i h**e to get my money back now!

呵呵,拉下來,我現在就要!

sorry i'm late. my car broke down half way here.

對不起,我來晚了,我的車中途拋錨了。

very funny. tell me another!

拜託,我不相信。

從上面兩個例子中我們可以看出,非常滑稽在口語中經常使用,具有諷刺和諷刺的意思。 所以,“很搞笑”不能隨便說一句,如果彼此不太了解,那真的是超級尷尬。

“有趣”在英語中怎麼說?

那麼,除了搞笑之外,還有什麼其他詞可以用來形容乙個人或有趣的事情呢?

hilarious/hɪ'leərɪəs/

熱鬧; 有趣。

例句:這部電影太搞笑了,我不能't stop laughing.

這部電影太搞笑了,我笑得停不下來。

back then the class and i found this story to be absolutely hilarious.

回到教室,我覺得這個故事很有趣。

humorous/'hjuːm(ə)rəs/

幽默。 例句:

his humorous words lightened the tense atmosphere.

他幽默的言論緩解了緊張局勢。

the poet ranted his humorous verses before a big crowd.

詩人在公共場合大聲朗誦他的幽默詩句。

sense of humor幽默感。

例句:他的言論參與了幽默感

他的話裡有一點幽默。

amusing讓人發笑; 這很有趣; 有趣。

例句:書中充滿了關於他童年的有趣故事

這本書充滿了關於他童年的有趣事實。

funny business

這兩個詞應該大家都很熟悉,搞笑,搞笑,生意,生意。 總之,有趣的生意,含義是 180 度大轉彎,指的是什麼是非法的,什麼是不道德的。

例句:看到鄰居來來往往的人之後's house, i began to suspect there was some funny business taking place.

看到鄰居家總是來來往往,我開始懷疑他們是不是在做一些非法生意。

好了,你學會了今天的小知識嗎?

相關問題答案

    “女朋友”不要說“女朋友!否則,它將變成乙隻狗

    我以前在網上看到過這樣的故事 男生慶祝女朋友的生日,選了乙個大大的生日蛋糕,在蛋糕上寫下了這樣的話 happy birthday to my girl friend。結果,女友見她生氣,直接對男生說 如果你想分手,就說出來,不要那麼含蓄。男生自然是一頭霧水 我 說我要分手了?你看到怎麼了嗎?女朋友 ...

    “我的英語很差”不應該說“我的英語很差”!

    當乙個外國人面試我們時,他擔心自己英語說不好,所以他脫口而出說我的英語很差 但這樣的表達往往會導致誤解。你為什麼不說 我的英語很差 在外國人眼裡,用窮人來形容自己的水平。這是非常自卑的表現。用 my english is poor 它可能給人的印象是你對自己的語言技能沒有信心。相反,您可以選擇使用更...

    欠款的朋友,面對催收,千萬不要說這些話,否則後果會很嚴重!

    欠款的朋友,面對催收,千萬不要說這些話,否則後果會很嚴重!隨著現代社會的發展,人們的生活節奏越來越快,很多人背負著沉重的債務壓力。當面對逾期還款的壓力時,很多朋友可能會感到焦慮和無助,這時就需要認真對待催收問題了。但是,在面對催收時,有些事情是不能說的,否則後果可能會非常嚴重。.不要說,我現在沒有錢...

    當乙個領導公升職時,不要說“恭喜你公升職,祝你一切順利”,你應該這麼說

    在辦公室安靜細膩的氣氛中,乙個令人驚訝的訊息悄然傳開 我們部門的王總即將公升職調職。這個訊息就像一陣微風吹過湖面,掀起波瀾,帶來新的期待。王先生是業內知名的領軍人物,他以獨到的見解和不懈的努力,帶領我們的團隊走過了乙個又乙個挑戰。他不僅是我們團隊的燈塔,也是我們的精神導師。看著自己的辦公室,他心中湧...

    年底,有很多社交晚宴,不要說“社交”。

    社交不是社交 如今,經常聽到 最近很多社交活動 或者將乙個人描述為 非常社交 非常不社交 但事實上,這種用法在英語中是錯誤的。因為社交這個詞是乙個形容詞,而不是名詞或動詞。它的意思是 社會,社會,社會。所以,前面提到的人 social 不管我們是不是,我們都不能使用社交。相反,使用另乙個形容詞 善於...