當你想用英語表達它時。
有一件事非常有趣,你不會立即想到它。
very funny”
但事實上,這麼說是超級不禮貌的,母語人士很容易誤解......
very funny
在口語中,它不是簡單地表達為搞笑,而是具有“嘿嘿,你真的好笑,來吧,拉下來”的意思。
讓我們看一下以下兩個例子:
i'll give your money back tomorrow!
我明天就還你!
very funny. i h**e to get my money back now!
呵呵,拉下來,我現在就要!
sorry i'm late. my car broke down half way here.
對不起,我來晚了,我的車中途拋錨了。
very funny. tell me another!
拜託,我不相信。
從上面兩個例子中我們可以看出,非常滑稽在口語中經常使用,具有諷刺和諷刺的意思。 所以,“很搞笑”不能隨便說一句,如果彼此不太了解,那真的是超級尷尬。
“有趣”在英語中怎麼說?
那麼,除了搞笑之外,還有什麼其他詞可以用來形容乙個人或有趣的事情呢?
hilarious/hɪ'leərɪəs/
熱鬧; 有趣。
例句:這部電影太搞笑了,我不能't stop laughing.
這部電影太搞笑了,我笑得停不下來。
back then the class and i found this story to be absolutely hilarious.
回到教室,我覺得這個故事很有趣。
humorous/'hjuːm(ə)rəs/
幽默。 例句:
his humorous words lightened the tense atmosphere.
他幽默的言論緩解了緊張局勢。
the poet ranted his humorous verses before a big crowd.
詩人在公共場合大聲朗誦他的幽默詩句。
sense of humor幽默感。
例句:他的言論參與了幽默感
他的話裡有一點幽默。
amusing讓人發笑; 這很有趣; 有趣。
例句:書中充滿了關於他童年的有趣故事
這本書充滿了關於他童年的有趣事實。
funny business
這兩個詞應該大家都很熟悉,搞笑,搞笑,生意,生意。 總之,有趣的生意,含義是 180 度大轉彎,指的是什麼是非法的,什麼是不道德的。
例句:看到鄰居來來往往的人之後's house, i began to suspect there was some funny business taking place.
看到鄰居家總是來來往往,我開始懷疑他們是不是在做一些非法生意。
好了,你學會了今天的小知識嗎?