年輕一代可能不知道,南韓現在的首都首爾以前不是這樣稱呼的,而是乙個完全不同的名字,叫做首爾。
首爾這個名字由來已久。 從名字可以看出,中國文化的影響從裡到外都顯露出來。
首爾的名字也來源於漢陽。
1392年,朝鮮太祖李成桂摧毀了高麗,建立了朝鮮王朝。 新王朝需要新的氣氛,李成桂認為高麗王朝的首都,即現在的朝鮮開城,正在衰落,無法滋養國王的威嚴,因此他下令將王都遷至漢江以北的漢陽。
經過兩年的公升級漢陽,易成貴率領所有皇室貴族從京城遷往漢陽,並改名為漢陽。
漢陽位於漢江以北。 在中國文化圈中,水北的意思是“陽”,所以位於水北岸的城市大多以“陽”字命名。 例如,中國擁有千年歷史的首都洛陽,因其位於洛水以北而得名。 類似的例子還有很多,我就不一一列舉了。 因此,漢陽的命名反映了中國文化的影響。
漢陽之所以改為首爾,是因為成為首都後,這個城市的名字有了更高的含義。
這就是漢陽更名為首爾的歷史背景。
甲午戰爭後,日本占領朝鮮,直到二戰日本投降,朝鮮進入日本占領時期。 日本將首爾降級為縣,並更名為Gyoshi。
就連北京這個名字,在中國文化圈裡也是乙個名字。
日本投降後,朝鮮**和朝鮮獨立,首都更名為seo-ul(首爾,這不是城市的名字,而是諺語中“首都”的意思。
換句話說,原首爾和景暉都被拋棄了,因為它們不是南韓人的名字,而南韓想要重拾語言和文化信心,所以首先改了國都的名字。
因此,在南韓,首都沒有具體的名字,簡稱為“首都”。 這聽起來是不是有點尷尬?
比如,中國的首都是北京,雖然叫首都,但名字還是北京。 如果中國換了首都,北京仍然是北京,新首都將是另乙個城市。
然而,在南韓,一旦現在的首都不再是首都,它甚至沒有名字,彷彿已經失去了它的身份,到時候可能需要重新命名。
這就是中國和南韓首都的區別。
因此,南韓首都已經很久沒有正式的漢字名稱了,中韓兩國也很久沒有建交了,所以他們不在乎南韓人為什麼稱呼首都。 因此,中國人一直稱南韓的首都為首爾。
最著名的例子是1988年漢城奧運會。
當時,南韓人不滿意,因為我們稱首都為首爾,而韓不是指中國嗎? 你是什麼意思?
即使在1992年中韓建交後,中國仍以同樣的理由稱南韓首都首爾為首爾。
其實,這樣的稱號不僅存在於中國,在世界華語文化圈也存在,南韓的首都還叫首爾。
然而,南韓人沒有**。
直到2005年,李明博在南韓第一,才正式將南韓首都的漢字名稱定為“首爾”,即漢字“首爾”發音為“首爾”作為首都的官方漢字名稱。
一旦做出決定,南韓就單獨通知中國,它將不再稱我的首都首爾,而是稱首爾。 事實上,南韓通知中國的唯一目的,就是要利用中國在華人文化界的影響力,糾正全球華人社群中首爾被稱作首爾的現象。
中國沒有反對,就這樣,中國開始逐步將南韓首都的頭銜從首爾過渡到首爾。
總的來說,南韓只是試圖消除中國文化的影響。
然而,奇怪的是,南韓只更改了首都的漢字名稱,而其他城市的漢字名稱卻沒有。