商業合同中的保證條款通常用於明確雙方在履行合同過程中對具體情況或事實的保證和陳述。 這些條款有助於確保合同各方在交易中的權利和責任,並降低交易風險。 保修可以是多方面的,但以下是一些常見的保修型別:
產品或服務質量保證:
此保證與產品或服務的質量、效能、功能或對特定標準的合規性有關。 例如,合同可能包含產品在特定時期內保持一定質量標準的保證,或者服務提供商承諾在合同期限內提供高水平的服務。
如。 the sellers shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quality and specifications specified in this contract and letter of quality guarantee. the guarantee period shall be 3 months after the arrival of the goods at the port of destination, and during the period the sellers shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.
賣方應保證貨物的質量規格必須符合本合同的規定和質量保證證書,質量保證期應為貨物到達目的港後三個月內,賣方應負責賠償因製造商在設計和製造過程中的缺陷造成的損害。
法律合規保證:
這種型別的保證確保合同各方遵守相關法律法規。 這可能包括產品生產或銷售的合法性、服務的合法性以及確保合同行為符合行業標準和法律要求。
如。 both parties warrant that they will comply with all applicable laws and regulations in the performance of this agreement.
雙方保證在履行本協議時遵守所有適用的法律和法規。
所有權和智財權保證:
該擔保涉及合同中涉及的資產、智財權或其他權利的所有權和合法性。 它確保提供者有權**或轉讓相關資產或智財權,並保證不存在侵權行為。
如。 party b guarantees that the document supplied by party b shall be of the latest technical documentation being used by party b. party b shall also supply to party a during the validity term of the contract, the technical information relevant to any development and improvement of the contract product.
party b guarantees that the documentation supplied by party b shall be complete,correct, legible and dispatched within the stipulated period in this contract.
if the documentation supplied by party b is not in conformity with the stipulations in the annex to this contract, party b shall, within the shortest possible time but not later than thirty(30) days after receipt of the party a's written notice, dispatch free of charge, to the party a the missing or the correct and legible documentation.
乙方保證所提供的技術資料為乙方實際使用的最新技術資料,並保證在合同有效期內及時向甲方提供合同中所列產品改進開發的任何技術資料。
乙方保證所提供的技術資料完整、準確、清晰,並按照合同約定的時間及時交付。
如果乙方提供的技術資料不符合本合同附件的規定,乙方必須在收到甲方書面通知後的最短時間內(不遲於30天)將缺失的技術資料或更正、清晰的技術資料免費傳送給甲方。
付款和結算擔保:
這種型別的保證確保合同各方按時付款或履行其付款義務。 它可能包括付款的方式、期限和金額,以及確保付款途徑的安全性和合法性。
如。 the buyer warrants to make payment in accordance with the terms and conditions of this agreement within thirty (30) days of receiving an invoice.
買方保證在收到發票後三十 (30) 天內根據本協議的條款付款。
保密保證:
對於商業秘密或敏感資訊,保密保證保證合同各方對保密資訊的保密性,並規定了保護資訊的責任和義務。
如。 both parties agree to maintain the confidentiality of any and all information disclosed under this agreement, including but not limited to trade secrets, business plans, financial information, and any proprietary data. the parties agree not to disclose, directly or indirectly, any such confidential information to any third party without the prior written consent of the disclosing party.
雙方同意對根據本協議披露的所有資訊保密,包括但不限於商業秘密、商業計畫、財務資訊和任何專有資料。 雙方同意,未經披露方事先書面同意,不直接或間接向任何第三方披露此類機密資訊。
參考。 國際商業合同的文體學與翻譯》,劉慶秋著。
*:譯本。