《夏日雜詩》。
陳文殊清代
水窗低,畫吧開,枕頭稀疏,玉石漏水。
一夜的雨聲冷得像一場夢,萬片荷葉送來秋天。
翻譯。 當你開啟窗戶時,窗戶是向水敞開的,即使你躺在臥室的墊子上,你也能感受到秋天的涼爽。
一夜的雨聲把涼爽帶進了夢裡,雨打在荷葉上的聲音帶來了秋天的心情。
注釋。 枕頭 簟 (diàn): 枕頭墊。 竹墊。
小舒:很酷。
翡翠洩漏:指由翡翠製成的計時器。
萬荷:一萬荷葉。
秋天:這是指秋天的涼爽。
陳文殊(1771-1843)原名文傑,譜字為香,又稱君府、雲波、應柏,後改名文書,別名元隆、淮、雲波,又稱碧城外石、宜道巨石、聯科巨石等,錢塘(今浙江杭州)人。 嘉慶養人,官昭文、全教等縣。 詩學家吳美存、錢牧齋、博雅啟力,在北京和楊芳燦同樣出名,被稱為“楊晨”,著有《碧城詩集》、《一道堂集》等。
“三曲道忠”是宋代的幾個
梅黃了,天晴了,溪水氾濫,山巒卻在行。
綠色的陰影在它來的時候不會減少,它會增加四五個黃色的金鶯。
翻譯。 當李子成熟時,每天天氣晴朗,可以乘船到小溪的盡頭,然後走山路。
山路上的古樹青翠,水路上的風景也不遜色,在深林中可以聽到幾隻黃色的金鶯,更增添了幾分幽默感。
注釋。 三曲路:在通往三曲州的路上。 三曲是衢州,今浙江省常山縣,因境內的三曲山而得名。
梅子黃:指五月,李子成熟的季節。
小溪溢位:乘船到小溪的盡頭。 小溪,小溝渠。 潘,乘船。 結束,結束。
但是山路:然後走山路。 但是,再一次。
陰:樹蔭。 不少:不少,差不多。
黃鶯:黃鶯。
曾濟(1085-1166)是中國南宋時期的詩人。 “姬福”字,自稱茶山居士。 他原籍贛州(今江西贛縣),後移居河南府(今河南洛陽)。 先後擔任江西、浙西的刑官、秘書、少太監、禮部侍者。 曾國藩見多識廣,勤於政。 他的學生陸游為他寫了一篇“墓誌銘”,說他“除了治經學道外,還寫文章,高雅清淨,詩特有功”。 後人將其納入江西詩派。 他的詩歌大多抒情娛樂,歌唱送禮,悠閒優雅。 五、七字韻律詩講究自然戰,韻律稀疏。 《送天主的禮物》等古式文體,《南山除夜》等近式詩句,都是有效的。 他的著作《Easy Interpretation》和他的選集已經丟失。 《四庫全書》有8卷《茶山集》,由《永樂經》編纂而成。