作者:新星出版社社長馬如君。
優秀的中華傳統文化經久不衰,很大程度上是以生活方式為載體,代代相傳的。姚仁祥的《傳家寶:中國生活的智慧》作為一套關於中國家庭日常生活的百科全書,由新興出版社出版十餘年,十年更新四版,銷量超過30萬套,對傳承中華優秀傳統文化起到了積極作用。
十年後,又有了這本《家族傳記》。 沒有“傳家寶”,就沒有“傳家寶”,因為後者大多是從前者編譯而來的。 在《傳家寶》出版十週年之際,希望能做一些紀念性的事情,於是我和任先生商量,將這套四卷本《傳家寶》中的敘事文字提取出來,單獨做一本書,任先生同意並做了。 因此,如果說《傳家寶》是一本“有用的書”,因為它講述了中國人應該如何精緻地生活,那麼《傳家寶》就是一本“無用的書”,因為它只是《傳家寶》中穿插的乙個故事,與正文相比毫無用處,是一本“無用的書”。
說到“傳家寶”,就不能不說“傳家寶”。
《傳家寶》是母親寫給孩子的一套書。 據任先生的丈夫姚仁熙先生說,大女兒在美國上大學後,任真的下定決心要出版《傳家寶》。 他說,當女兒不得不離開家去上大學時,母親開車送女兒從美國西海岸出發,開始了為期三天、3000英里的旅程,這是她離開家前的最後告誡。 回到台北後,任湘終於定下了這套書的終極目標——“傳家寶”。 她想把她所知道的中國人民的生活智慧完全傳給我們的下一代。
任老師編纂的《傳家寶》自然而然,她將卷分為春、夏、秋、冬四季,按照“大氣生活”、“節日”、“美食如天”、“匠心匠心”、“家心語”、“生活筆記”六大類,以**鬱鬱蔥蔥的方式,生動地講述著日常的衣著, 中國人的飲食、住房、交通、家庭使用和禮儀。這套書文筆優美,有啟發性,插圖也好到跟圖走,難怪白先勇先生稱其為“美的百科全書”。
說起《家族傳》,就不可能不說任老師。
我早就聽說任湘先生的名聲,但是在新星出版社工作後,我有機會見到任湘先生,第一次見到她是在北京218年4月。 任湘先生一直希望將《傳家寶》翻譯成英文,在海外出版,讓更多的外國讀者了解中國優秀傳統文化之美。
為此,我安排了任翔先生與海外出版商的會面。 我把哈珀柯林斯出版集團(HarperCollins Publishing Group)的版權總監露西(Lucy)帶到東三環的一間會議室,第一次見到了任湘先生。 短暫的寒暄過後,雙方直奔主題。 任 Xiang老師全程用英語向Lucy老師講解,既表達了一位母親希望孩子繼承傳統家風的深情和真誠,也準確地傳達了中國人生智慧的獨特之美。
這次交流讓這位國際版權專家對《傳家寶》印象深刻,她當場同意將《傳家寶》推薦給她在英美的編輯同事。 這次會議還促成了221年英國出版了英文版的《傳家寶》,並在歐美銷售了書籍。 似乎好東西的傳播可以超越文化差異。
說起《家族傳》,就離不開任先生的中國人日常生活。
在任先生看來,家族的傳承在於一頓飯的味道。 俗話說“百姓視食如天”,任先生對食物也情有獨鍾,在這個家族中,“皇帝吃大”! 《傳家寶》有乙個特殊的“以食為天”的品類,講述了很多關於中國人的飲食,在其他品類中也經常涉及與食物有關的內容,《家族傳》開頭有七個與食物有關的故事。
有一次,我和任先生談炒麵,任先生說在台北很難買到正宗的黃醬。 我家經常去北海公園邊巷子裡的一家老雜貨店買一種黃醬幹,味道很好,就給她買了一些。 任先生回到台北後,立即嘗試用北京的老式黃乾醬做炒醬,果然還是傳統正宗的味道。 任湘先生特意送了一張親手做炒麵的**,讓我在空的時候告訴店長,把幹黃醬的生產技術保留下來。
任香老師非常重視飲食,在她眼裡,味覺是乙個人的食物記憶,而“胃道是乙個人的食物記憶一點一滴的積累”,其實讓全家人多花點時間在一起,“回家吃飯”才是最好的解決辦法。 任老師的飲食邏輯是:不知道自己家的味道定下來,自然的胃道會習慣的,家長真的需要三思而後行!乙個溫馨的家,一定能散發出健康獨特的底蘊,讓孩子的記憶流連忘返!
在任先生看來,家族的傳承也在日常生活的言行中。 2、18年8月17日,我邀請任先生在上海做“傳家寶”講座。 沒想到前一天晚上,一場強颱風席捲了上海,我暗暗擔心會不會影響從台北飛往上海的航班。 好在第二天下午,風和日麗,任先生準時來到了黃浦江畔的劍頭書店。
任老師講侃侃,詼諧的話語,不知不覺中,兩個小時的演講在陣陣掌聲中結束。 上台感謝的時候,我抬眼就看到任先生的丈夫姚仁熙先生悄然出現,站在一旁,看著台上的任先生。 後來才知道,仁熙先生專程陪同任湘先生去上海。 我突然想起今天是“七夕”。
在《家族傳記》中,任祥先生也生動地描述了父親的日常言行。 在她的記憶中,她的父親熱情善良,總是照顧最需要幫助和最脆弱的人。 筆者上小學的時候,父親是家長教師會的會長,當時老師們的工資很低,所以他特意幫他們成立了“職工福利委員會”,這在當時是聞所未聞的! 父親對人友善,不僅是出於關心和行動,而且從不說任何傷害人自尊的話。
《家傳》裡有這樣一段細節:(作者)初中成績不好,有一次學校老師邀請他去,以為他會丟臉,他很慚愧,擔心回來會把我壓垮。 沒想到,他一進門就說:“老師說你愛笑,我聽了很開心! 女生只要笑就行了,以後老公累了一天回家,老婆一臉臭,又怎麼能呢! 我會告訴你,帶著微笑和好成績,我當然希望你微笑! 您需要做的就是通過 60 分! ”
在任先生看來,家族的傳承還是在來回走動的禮儀中。 年初夏,我在北京頤和園附近的乙個院子裡再次見到了任先生,任先生先給了我乙個裝在竹籃裡的時令點心,是手工製作的,是她自己做的。 事實上,《傳家寶》中展示的**和圖畫中展示的大部分服裝和食品都出自任先生之手。 任 Xiang 先生總是在不同的季節從台北送來禮物,包括看起來像點心的自製肥皂、看起來像香噴噴的粽子的私人烏龍茶、陶印......刻有不同季節的“二十四節氣”字樣這些年來,我總是不經意間收到來自台北的驚喜,哪怕是三年的疫情。
在《家傳》中,任湘先生精闢地總結了中國禮節的道理:首先要了解的是送禮物件,一般需要先了解背景,以免送錯;第二是“己所不欲,勿施於人”; 然後是委託花店送禮,一定要說明用途和性質,避免忌諱,最好能自己選擇就好了; 最後,不要碰自己不擅長的東西,因為風險太大,花很多錢可能會得罪人。
當然,好東西的傳遞需要超越物質利益。 我們在製作《傳家寶》第四版的時候,任湘先生問我,能不能把新版的**調低? 我知道任湘先生不僅自掏腰包製作《傳家寶》,還放棄了所有的版稅。 試想一下,價格幾百元,賣了幾十萬冊,版稅收入自然是貴的。 任老師之所以這樣做,是因為他從未忘記南懷金老師的囑託,讓更多的普通人讀《傳家寶》。
我沒有理由不同意任先生,所以《傳家寶》的**從原來的560元降到了今天的480元,在書價每年只漲不降的時候,恐怕不多例外。 這本《家傳》的售價不到100元,雖然“有用”的內容被拋棄了,但作為一本“無用的書”,對於更普通的讀者來說,了解優秀的中國傳統文化,或許更有益。
最初,任先生製作“傳家寶”是為了在自己家裡傳承好東西; 後來,為了把好東西傳給外界,製作了英文版的《傳家寶》,後來,為了製作這本《家族傳》,任湘先生希望每個家庭都應該把自己家族的美好代代相傳。 其實,優秀的中華傳統文化,恰恰在於“美中之美,美之美”,實現不斷的傳承和延續。
與傳家寶一樣,裝訂保留了其固有的獨特美感,但傳家寶專注於色彩之美,而傳家寶則更加清醒和優雅。 手裡拿著這本《家傳》,就像拿著一封剛收到的家鄉來信,溫馨親切。 借用《家族傳記》一書結尾的一句話,這件傳家寶是送給很多人的:很多人珍惜我們代代相傳的獨特文化智慧。
資料來源:CIPG)。