奧斯卡最佳女配角 《芭比》 阿美莉卡 費雷拉獲獎感言

Mondo 娛樂 更新 2024-02-05

when greta gerwig needed someone to talk about the true experience of what it's like to be a woman, there was one voice in her head.

當格蕾塔·葛韋格(Greta Gerwig)需要有人談論她作為女性的真實經歷時,她的腦海中有乙個聲音。

america g**e our film a rallying cry filled with candor, vulnerability, and inspiration.

美國給我們的電影發出了充滿坦率、脆弱和鼓舞人心的號召。

she was speaking for every woman, everywhere, in a way that only america could.

她是全世界每個女性的代言人,只有美國才能做到。

every time i h**e been in a cinema when barbie has played, the audience has erupted into applause after gloria's monologue.

每次我在電影院看芭比娃娃時,觀眾都會在格洛麗亞的獨白後爆發出熱烈的掌聲。

seriously.

是真的。 there are undoubtedly kids all over the world right now reciting that monologue in drama classes.

毫無疑問,現在全世界都有孩子在戲劇課上背誦這段獨白。

and since opening weekend, the internet has been flooded with hundreds of thousands of social posts quoting her.

自首映週末以來,網路上充斥著數千條引用她的社交帖子。

those words and her performance h**e had that much of an impact on the world.

這些話和她的表演對世界產生了如此巨大的影響。

she is an artist and an activist.

她是一位藝術家和活動家。

she tells us the truth and asks us to reach for something more in the world and in ourselves.

她告訴我們真相,讓我們在這個世界上和我們自己身上追求更多。

she deserves to be celebrated, so please welcome the amazing america ferreira.

她值得稱讚,所以請歡迎了不起的美國費雷拉。

i'm just waiting for the teleprompter to show my speech.

我正在等待提詞器顯示我的演講。

there it is.

它出來了。 thank you so much to the critics' choice association.

非常感謝評論家選擇協會。

truly, your voices shape how people think about and value the stories we tell.

事實上,你們的聲音影響著我們講述的故事的感知和價值。

i'm deeply thankful to you for this acknowledgement and this honor.

我非常感謝您的認可和這一榮譽。

receiving the see her award for my contributions to more authentic portrayals of women and girls couldn't be more meaningful to me because i grew up

因我對更真實地描繪婦女和女孩的貢獻而獲得“看她獎”對我來說意義重大,因為我是第一代愛上電視、電影和戲劇的宏都拉斯裔美國女孩,我迫切地想成為講故事傳統的一部分,但我看不到自己的影子。

as a first-generation honduran-american girl in love with tv, film, and theater, who desperately wanted to be a part of a storytelling legacy that i could not see myself reflected in.

當然,我能在那些強大而複雜的角色中感受到自己,但這些角色很少長得像我。

of course, i could feel myself in characters who were strong and complex, but these characters rarely, if ever, looked like me.

我渴望在銀幕上看到像我一樣完整的人。

i yearned to see people like myself on screen as full humans.

當我20多年前開始工作時,我知道這對我來說似乎是不可能的。

when i started working over 20 years ago, it seemed that seems impossible.

對於任何人來說,似乎都不可能通過扮演乙個完全立體的拉丁角色來謀生。

i know.

但是,由於編劇、導演、製片人和高管敢於改寫過時的故事並挑戰根深蒂固的偏見,我和我的一些親愛的拉丁裔同事非常幸運地創造了一些勇敢而出色的女性角色。

but it seemed impossible that anyone could make a career portraying fully dimensional latina characters.

跳過此部分。

but because...because of writers, directors, producers, and executives who were daring enough to rewrite outdated stories and to challenge deeply entrenched biases, i and some of my beloved latina colleagues h**e been supremely blessed to bring to life some fierce and fantastic women.

我刪除了這部分。

skip this part.

謝謝。 i cut that.

到此為止。 thank you.

我想把這些話收回來。

okay, stop, stop, stop.

我和我親愛的拉丁姐妹們,正因為如此,我們有機會創造一些深刻的拉丁角色,以及我長大後沒有看到的角色。

i'm going to take it back.

但現在,我可以看到“她”。

that i and some of my beloved latina sisters h**e had the chance, because of that, we h**e had the chance to bring through some deeply layered latina characters, and characters that i could not h**e seen growing up.

我看到“她”在下一代人才中不斷壯大,就像我心愛的亞里安娜·格林布雷(Yarianna Grimbray)一樣,她在芭比娃娃中扮演我的女兒。

but now, i can see "her".

珍娜·奧爾特加(Jenna Ortega),賽琳娜·戈麥斯(Selena Gomez)等。

and i see "her" expanding in the next generation of talent, like my beloved ariana greenblatt, who plays my daughter in barbie.

對我來說,這是講故事的最好方式和最有用的方式。

and in jenna ortega, and in selena gomez, and in so many more out there.

看到彼此人性的美麗。

to me, this is the best and highest use of storytelling.

堅持這樣乙個事實,即我們都值得關注。

to affirm one another's full humanity.

黑人、棕色人種、原住民、亞洲人、跨性別者、殘疾人、任何體型、任何性別,我們都應該成為我們生活的豐富而真實的反映。

to uphold the truth that we are all worthy of being seen.

我也知道,如果沒有瑪格·羅比和格蕾塔·葛韋格,我今天就不會站在這裡。

black, brown, indigenous, asian, trans, disabled, any body type, any gender, we are all worthy of h**ing our lives richly and authentically reflected.

瑪姬,你是**嗎?

i also know that i would not be standing here today now without margot robbie and greta gerwig.

瑪格,你看到了芭比娃娃的價值。

margot, where'd you go?

這是乙個完全女性化的想法,大多數人會認為它太少女了,太不重要了,或者有很多問題。

margot, you saw value in barbie.

但你有勇氣和遠見去接受它。

an entirely female idea that most would h**e dismissed as too girly, too frivolous, or just too problematic.

謝謝你把芭比娃娃帶到這個世界。

but you had the courage and the vision to take it on.

格蕾塔,我看不到你,因為攝影師站在那裡,我只能看到瑞恩。

thank you for gifting the world with barbie.

現在我明白了。

and greta, greta, i can't see you because the cameraman is standing right and i can only see ryan.

格蕾塔,謝謝你用你的電影實力證明,女性的故事可以同時取得電影上的成功和票房記錄。

there you are.

毫不掩飾地講述女性的故事不會削弱你,反而會增強你。

greta, thank you for proving through your incredible mastery as a filmmaker that women's stories h**e no difficulty achieving cinematic greatness and box office history at the same time.

格蕾塔,你的思想,你的才華,你的心激勵著我們所有人。

and that unabashedly telling female stories does not diminish your powers, it expands them.

謝謝你邀請我扮演你的格洛麗亞。

greta, your mind, your talent, your heart h**e inspired us all.

感謝我們的肯、諾亞·波貝克、湯姆·阿克裡、大衛、瑞恩·高斯林,感謝你們有足夠的男子氣概出演這部以女性為主的作品。

and thank you for asking me to be your gloria.

你們都很機智。

thank you to our kens, noah baumbach, tom ackerley, d**id heyman, and ryan gosling for all being man enough to support women's work.

這個獎項是獻給每乙個渴望闖出世界的孩子的。

you are all brilliant and you are more than enough.

我看到你了,你很棒。

this is for every kid yearning to break in.

謝謝。 i see you and you got this.

晚安。 thank you.

good night.

新詞和表達方式

rallynoun[ c ]uk/ˈræl.i/

a public meeting of a large group of people, especially supporters of a particular opinion

特別是,它指的是集會和群眾集會,以表示對某個主張的支援。

5,000 peopleheldan anti-nuclear rally.5000人舉行了反核集會。

anelection/campaign集會選舉運動集會。

candour

noun[ u ]

uk (uscandoruk/ˈkæn.dər/

the quality of being honest and telling the truth, especially about a difficult or embarrassing subject

尤其是當涉及到困難或尷尬的話題時),要坦率、直截了當和誠實。

we really don't know what to do about it," she said with surprising candour.“我們真的不知道如何處理它,”她以令人驚訝的坦率說。

inspirationnounuk/ˌɪn.spɪˈreɪ.ʃn/

someone or something that gives you ideas for doing something

激勵人們的人(或事物)

the golden autumn light provided the inspirationforthe painting.金色秋日的陽光激發了這幅畫的創作靈感。

he went to church, perhaps seekingdivineinspiration.他去教堂,也許是為了尋求上帝的啟示。

eruptverb[ i ]uk/ɪˈrʌpt/

when a volcano erupts, it explodes and flames and rocks come out of it.

火山)噴發,噴發。

since the volcano last erupted, many houses h**e been built in a dangerous position on its slopes.自上次火山噴發以來,在火山斜坡上的危險區域建造了許多房屋。

monologuenoun[ c ] us alsomonologuk

mɒn.əl.ɒɡ/

a long speech by one person

乙個人)滔滔不絕的話語,長篇大論。

disapproving he subjected me to a monologueonhis last stay in hospital.他滔滔不絕地向我講述了他最後一次住院的情況。

a short play for one actor

獨角戲。 alan bennett wrote a series of monologues called "talking heads".艾倫·貝內特(Alan Bennett)寫了一系列名為“心靈獨白”(Mind Monologues)的獨角戲。

teleprompternoun[ c ]uk

tel.ɪˌprɒmp.tər/

an electronic device that makes it possible for people speaking on a television programme to read text while looking directly at the television camera

自動提示器和電子提詞器,在電視廣播期間提醒演示者成績單的內容。

contributionnoun[ c or u ]uk

kɒn.trɪˈbjuː.ʃn/

something that you contribute or do to help produce or achieve something together with other people, or to help make something successful

貢獻,奉獻; 捐贈; 捐贈(實物); 提交。

all contributions (= presents of money), no matter how small, will be much appreciated.所有捐款,無論多小,都深表感謝。

all contributions (= articles to be printed)forthe school magazine must be received by 1 august.所有提交給學校期刊的截止日期為 8 月 1 日。

this inventionmade amajor contributiontoroad safety.這項發明為道路安全做出了顯著貢獻。

authenticadjectiveuk

ˈen.tɪk/

if something is authentic, it is real, true, or what people say it is.

是真的。 真; 可靠; 可信。

一件正宗的 1920 年代連衣裙,來自 20 世紀 20 年代** 正品。

正宗的義大利美食。

he was there and saw what happened, so his is the only authentic account.他在現場,看到了發生了什麼,所以他的敘述是唯一可靠的版本。

portrayalnoun[ c ]uk

pɔːˈtreɪ.əl/

the way that someone or something is described or represented in a painting, film, book, or other artistic work

描述,描述,描述; 展示,展示。

his latest movie is a grim portrayalofwartime suffering.他的最新電影是對戰時苦難的無情描繪。

she won a best actress award for her portrayal of the title character in "erin brockovich".她因主演《艾琳·布羅科維奇》而獲得最佳女主角獎。

desperatelyadverbuk

des.pər.ət.li/

extremely or very much

非常; 極其。

he was desperately ill.他病得很重。

they desperately wanted a child.他們特別想要乙個孩子。

uk she always seems to be desperately busy!她似乎總是很忙!

uk he was desperately in love with her.他瘋狂地愛上了她。

legacynoun[ c ]uk

leɡ.əsi/

money or property that you receive from someone after they die

遺產,遺贈。

an elderly cousin hadlefther a small legacy.乙個堂兄給她留下了一小筆遺產。

c2

something that is a part of your history or that remains from an earlier time

歷史遺產,遺跡。

the greeks h**e a rich legacyofliterature.希臘人擁有豐富的文學遺產。

the war has left a legacyofhatred.那場戰爭給人們留下了仇恨。

layerverb[ t ]uk

leɪ.ər/

to arrange something in layers

放。。。。將它們分層排列,放置它們......分層放置。

layer the pastawithslices of tomato.將番茄片放在義大利面上。

洋蔥分層的土豆

achieveverb[ t ]uk

tʃiːv/

to succeed in finishing something or reaching an aim, especially after a lot of work or effort

特別是,它是通過努力工作完成的);達到; 實現。

the government's training policy, he claimed, was achieving itsobjectives.他表示,**制定的培訓政策即將達到預期目標。

she finally achieved herambitionto visit south america.她終於實現了去南美旅行的夢想。

i've been working all day, but i feel as if i've achieved nothing.我工作了一整天,但感覺什麼都沒做完。

相關問題答案

    《老閨蜜》不明白觀眾為什麼不喜歡女配鮑蓓蕾,看完這些,秒就明白了

    價格 最近熱播的都市情感電視劇集 老閨蜜 描繪了五位性格迥異的老年女性互相扶持的故事。除此之外,包蓓蕾在劇中的角色尤為突出,她無疑是劇中最重要的女配角。而劇中最帥氣的男角色譚鋒,對立的戲份很多。然而,幾集過後,彈幕中的觀眾似乎對這個角色不太友好。從外貌到體型,從對話到演技,我都說了。起初,我真的不明...

    《闖關東》中的女配角長得漂亮不輸給女主,15年後改名退圈,不受歡迎

    闖東風 是年播出的經典年代劇講述了朱家四兒媳的傳奇故事,獲得了很高的收視率和口碑。劇中的女主角薩日娜憑藉出色的演技獲得了金鷹獎最佳女主角獎,而其他四位女配角也都有著不錯的表現。她們的顏值和演技都不輸給女主,也因為這部劇而獲得了一定的人氣。時隔年,這四位女配角的演藝生涯各不相同,有的改名,有的退出圈子...

    天上最傻的女配角,裝高在上,不喜歡聖體葉凡,對十個殺人犯的後代徇若羈!

    鳳凰的性格真的是愛恨交加的。作為當年鳳族的公主,她可謂美得無窮。然而,她的眼光並不討人喜歡。當年白衣神王江太虛想給葉凡找這個家業,想給他找個靠山,幫助葉凡早日成長起來。只可惜神王移開了視線,鳳凰根本就看不起聖體葉凡,還以各種方式鄙視葉凡,認為你我是兩個世界的人。葉凡的經歷也和我們很相似,當他喪失行為...

    奧斯卡將《芭比娃娃》視為改編劇本而不是原創劇本的爭議引發了爭議

    優質作者名單 奧斯卡改編與原創 當 芭比 遇上奧斯卡金像獎 近日,一則關於奧斯卡金像獎的新聞,引發了業內和觀眾的熱議。芭比 原本被華納兄弟影業寄託,希望作為 原創劇本 角逐奧斯卡,卻被主辦方電影藝術學院評定為 改編劇本 這個出人意料的決定不僅讓電影人失望,也引發了業內關於劇本分類的深入討論。芭比娃娃...

    高司令對奧斯卡失望 沒有芭比就沒有肯定

    標題 芭比 是一場奧斯卡風暴!配角獲獎,導演和女主雙雙落伍,引起震動。細雨中,奧斯卡提名如期公布,然而,芭比 的項提名中卻隱藏著驚人的 小插曲 雖然男配角瑞恩 高斯林獲得提名,但在最佳導演和最佳女主角類別中卻被冷落,就像娛樂圈版的 三角戀 在年的奧斯卡提名名單上,最受歡迎的是 芭比娃娃 憑藉精湛的製...