了解 訴訟監護人 在法律英語中的含義及其相關法規

Mondo 社會 更新 2024-02-07

訴訟監護人是乙個法律術語,翻譯為“訴訟監護人; 專案保護者; 監護人; 法定監護人。 “指法院指定對無法處理自己事務的未成年人或成年人採取法律行動的人。

guardian ad litem:a person appointed by the court only to take legal action on behalf of a minor or an adult not able to handle his/her own affairs. duties may include filing a lawsuit for an injured child, defending a lawsuit or filing a claim against an estate. usually a parent will file a petition to be appointed the guardian ad litem of a child hurt in an accident at the same time the lawsuit is filed.

在中國,法定監護人是指作為無民事行為能力人或者有限民事行為能力人的監護人,依照法律的直接規定履行監護職責的人。 根據《民法通則》的規定,法定監護人包括未成年人的法定監護人和精神病人的法定監護人。

未成年人的法定監護人分為三種型別:

1、未成年人的父母;

2、未成年人的祖父母、其他近親、朋友;

3.未成年人父母單位或者未成年人居住地的居民委員會、村民委員會、民政部門等法人組織。 擔任監護人的順序是根據血緣關係和組織關係的接近程度確定的,前者按排除順序排除後者。

精神病患者的法定監護人有四種型別:

1. 配偶、父母和成年子女。

2、其他具有監護能力的外祖父母、外祖父母、兄弟姐妹等近親屬。

3.其他近親朋友。

(四)精神病人所在單位或者居住地的居民委員會、村民委員會,以及當地民政部門。

參考雙語例句:

this is to ensure that a person under disability will not be denied access to justice simply because no one is willing to act as his next friend / guardian ad litem in court proceedings.

這確保了無行為能力的人不會因為不願意在法庭上作為保護人或訴訟監護人代表他們而被拒絕訴諸司法。

the committee, therefore, invites the state party to adopt immediate measures to ensure that a guardian ad litem or advisor be appointed for all separated and unaccompanied children irrespective of whether they h**e made a protection application or not.

因此,委員會請締約國立即採取措施,確保為所有失散和無人陪伴的兒童指定一名訴訟監護人或顧問,無論他們是否申請保護。

subject to appointment by the court or the discretion of the official solicitor as appropriate, the official solicitor can act as next friend/guardian ad litem to any person under disability in proceedings before any courts in hksar.

法定代表律師可作為訴訟保護人或訴訟監護人、訴訟保護人或訴訟監護人,在香港特區任何法院為無行為能力人進行法律程式。

we therefore suggest that such amendments be made when the next opportunity arises, e.g. in the context of the rectification exercise co-ordinated by the department of justice or when we review the fee for director of social welfare when acting as the guardian ad litem (rule 8 of the adoption rules and rule 11 of the convention adoption rules refer).

因此,我們建議將修訂留待日後再考慮,例如在律政司統籌的全面修訂中,或在檢討社會福利署署長擔任訴訟監護人的費用時(請參閱《領養規則》第8條及《公約領養規則》第11條)。

the originating summons must ask for the appointment of a guardian ad litem and must be supported by an affid**it by the applicant setting out the facts together with the consent to act in writing of the proposed guardian ad litem; and (b) a copy of the originating summons shall be served on the director, and the judge may appoint such person as he thinks fit to be the guardian ad litem.

任何慣常居於香港的人士如欲根據《公約》第20e(2)條提出《公約》第14條所指的申請,該人須向署長申請評估他是否適合擔任慣常居住在任何締約國的未成年人的養父母。

相關問題答案

    了解 重罪 在法律英語和相關法規中的含義

    capital felony,a criminal offense in which the death penalty may be imposed。它指的是 可判處死刑的犯罪行為 翻譯過來就是 重罪 曾幾何時,大寫字母在法律英語中被用來表示涉及死刑的懲罰,意思是 死刑 例如,間諜活動在這個國家是...

    用法律英語了解非擔保債券和擔保債券及相關法規

    保釋金,也表示為保釋金,翻譯為 作為保釋金支付的一筆錢 保釋是指在被捕者提供擔保或接受某些條件的情況下被釋放的制度。保釋金在中國被稱為保證金。繳納保證金不能說是以金錢換取犯罪嫌疑人 被告人的人身自由,而是要求他以金錢為擔保,防止其逃避偵查 起訴 審判,犯罪嫌疑人 被告人配合有關機關的工作,正常入案的...

    用法律英語了解 Bench Warrant

    法官手令是乙個法律術語,意為 法院手令 是指法院 檢察院或公安機關為迫使被告人或有關人員出庭而出具的證明。在法律語境中,長凳 一詞是指法庭上的法官或她所坐的座位 法官或治安法官的職位翻譯為 法官 長椅 法官 或治安法官 的職位 例如,法官的訓誡。bench warrant a bench warra...

    用法律英語了解約會強姦

    約會強姦,或約會虐待,是指 約會 即約會過程中發生的 情況。約會暴力,即約會 是指在戀愛過程中對另一人使用或威脅使用武力 約束等,目的是對另一人造成痛苦和傷害。這種暴力通常是指配偶一方在身體上或通過 毆打另一方而遭受的心理和身體傷害,包括毆打 綁架 威脅 辱罵 經濟剝削 拘留等。date rape ...

    用法律英語學習反訴

    counter claim,a claim by the defendant in a civil action that the defendant is entitled to damages or other reli ef from the pl aintiff.譯為 反訴 反訴 反訴 在民...