用法律英語了解約會強姦

Mondo 社會 更新 2024-02-01

約會強姦,或約會虐待,是指“約會”,即約會過程中發生的**情況。

約會暴力,即約會**,是指在戀愛過程中對另一人使用或威脅使用武力、約束等,目的是對另一人造成痛苦和傷害。 這種暴力通常是指配偶一方在身體上或通過****毆打另一方而遭受的心理和身體傷害,包括毆打、綁架、威脅、辱罵、經濟剝削、拘留等。

date rape:forcible sexual intercourse by a mal e acquaintance of a woman, during a voluntary social engagement in which the woman did not intend to submit to the sexual advances and resisted the acts by verbal refusals, deni als or pl eas to stop, and/or physical resi stance. the fact that the parti es knew each other or that the woman willingly accompani ed the man are not legal defenses to a charge of rape, although one pennsyl vania decision rul ed that there had to be some actual physi cal resi stance.

參考雙語例句:

the commission also adopted a resolution on the use of pharmaceutical technology to counter drug-facilitated sexual assault (“date rape”) resolution 52/8).

委員會還通過了一項關於使用藥物技術打擊毒品犯罪者的政策(“約會”(第52 8號決議)。

the campaign of violence had included: summary executions, rape and sexual and gender-based violence, ill treatment and torture of detained combatants and other persons, illegal detention of civilians, arbitrary arrests, abduction and taking of hostages, discriminatory treatment of ethnic georgians on the territories under the control of proxy regimes of south ossetia and abkhazia, including limitation of freedom of movement, denial of their right to education in their mother tongue, pressure to obtain russian citizenship and passports, a systematic and widespread campaign of pillage and looting during and after the conflict; and destruction of property, including the burning of homes and other civilian buildings in villages inhabited predominantly by ethnic georgians, including in socalled buffer zones.

暴力運動包括即決處決,** 以及性暴力和與性別有關的暴力、虐待和酷刑被拘留的戰鬥人員和其他人、非法拘留平民、任意逮捕、劫持人質和綁架、在南奧塞提亞和阿布哈茲代理政權控制的領土上歧視性地對待喬治亞族居民,包括限制行動自由、 剝奪母語教育權,強迫獲得俄羅斯公民身份和護照,在衝突期間和之後進行系統和廣泛的搶劫;破壞財產,包括燒毀主要由喬治亞族居民居住的村莊的房屋和其他民用建築,包括所謂的緩衝區。

these included: arbitrary detention; torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; summary and extrajudicial executions; sexual violence, including rape, sexual abuse and sexual exploitation; and other forms of violence grounded in discrimination against women.

這些措施包括:任意拘留; 酷刑或其他殘忍、不人道或有辱人格的待遇或處罰; 即決處決和法外處決; 性暴力,包括性剝削,以及基於歧視性理由對婦女的其他形式的暴力。

the measures, including legislative ones, taken to combat various forms of violence against women, including trafficking, domestic violence, marital rape and abandonment of girl babies, to investigate all allegations of ill-treatment and abuse, and to protect the victims.

採取了哪些措施,包括立法來打擊一切形式的暴力侵害婦女行為,包括販運婦女、家庭暴力、婚姻暴力和遺棄女嬰,調查所有虐待指控並保護受害者?

相關問題答案

    用法律英語了解非擔保債券和擔保債券及相關法規

    保釋金,也表示為保釋金,翻譯為 作為保釋金支付的一筆錢 保釋是指在被捕者提供擔保或接受某些條件的情況下被釋放的制度。保釋金在中國被稱為保證金。繳納保證金不能說是以金錢換取犯罪嫌疑人 被告人的人身自由,而是要求他以金錢為擔保,防止其逃避偵查 起訴 審判,犯罪嫌疑人 被告人配合有關機關的工作,正常入案的...

    用法律英語了解 Bench Warrant

    法官手令是乙個法律術語,意為 法院手令 是指法院 檢察院或公安機關為迫使被告人或有關人員出庭而出具的證明。在法律語境中,長凳 一詞是指法庭上的法官或她所坐的座位 法官或治安法官的職位翻譯為 法官 長椅 法官 或治安法官 的職位 例如,法官的訓誡。bench warrant a bench warra...

    法律英語的好與壞

    在法律英語中,簡單的 好 和 壞 這兩個詞也有更 深刻 的含義。good good 該術語具有特定的含義和用法,通常與合法性 道德 有效性或良好的法律實踐和行為有關。在 袁昭普通法詞典 中,給出了一串定義 有效 法律上有充分的理由 成功了 無 可 辯駁 可靠 信譽 應償還 能夠支付原始金額 價值可比...

    這個詞在法律英語和相關搭配中有幾種特殊用法

    這個詞在法律英語中是 a period of time for which sth lasts 固定或有限的時間段 術語 任期 黨 領導人等 它通常用於英語合同或法律的上下文中。任期。期間期限。法院條款 最高監禁刑期 長期監禁。 a term is the period for which a le...

    “座位”一詞在法律英語中的兩種特殊用法

    seat這個詞在法律英語中是 an official position as a member of a parliament,council,committee,etc.指席位 議會 理事會 委員會等 在國會議會的市議會中占有一席之地 independent candidates won the ...