《夜園牛珠懷舊》。
李白唐
夜幕降臨的牛珠西江,藍天萬里無雲。
登船看秋月,空蕩蕩的謝將軍回憶。
俞敏洪也能高歌,人聽不見。
明朝揚帆,楓葉紛紛飄落。
翻譯。 秋夜船停泊在西江牛珠山,藍天上沒有一絲雲彩。
我登上船,仰望著明媚的秋月,徒勞地想著東晉的謝商將軍。
我也能背誦袁洪的史詩,可惜沒有智者將軍可聽。
明天一早,我就掛上風帆,離開牛珠,那裡只有楓葉飄落。
注釋。 牛竺:山名,位於今安徽省當圖縣西北部。 詩題下有注:此地是謝尚文袁洪永的歷史辦公室。
西江:長江從南京西部到江西的一段,古代稱為西江。 牛竺也在西江的這一段。
謝將軍:東晉謝尚,河南泰康郡人,關鎮西將軍,看守牛珠,秋夜乘船賞月,適合袁洪在包船上朗誦自己的詩《永詩》,發音很好,所以大加讚賞,請他來, 並談到了天明。袁從此聲名鵲起,後來成為東陽太守的官吏。
高勇:謝尚賞月的時候,有一次聽到詩人袁洪在船上唱歌,讚不絕口。
警笛:謝尚。
帆座:乙個“洞庭去”。 吊帆:航行。
秋天:“積極”。 翻譯。
秋夜船停泊在西江牛珠山,藍天上沒有一絲雲彩。
我登上船,仰望著明媚的秋月,徒勞地想著東晉的謝商將軍。
我也能背誦袁洪的史詩,可惜沒有智者將軍可聽。
明天一早,我就掛上風帆,離開牛珠,那裡只有楓葉飄落。
注釋。 牛竺:山名,位於今安徽省當圖縣西北部。 詩題下有注:此地是謝尚文袁洪永的歷史辦公室。
西江:長江從南京西部到江西的一段,古代稱為西江。 牛竺也在西江的這一段。
謝將軍:東晉謝尚,河南泰康郡人,關鎮西將軍,看守牛珠,秋夜乘船賞月,適合袁洪在包船上朗誦自己的詩《永詩》,發音很好,所以大加讚賞,請他來, 並談到了天明。袁從此聲名鵲起,後來成為東陽太守的官吏。
高勇:謝尚賞月的時候,有一次聽到詩人袁洪在船上唱歌,讚不絕口。
警笛:謝尚。
帆座:乙個“洞庭去”。 吊帆:航行。
秋天:“積極”。
創作背景。 這首詩傷了自己,沒有遇到知心朋友,如李白年輕時名聲不振時,這首詩《明代吊帆座》,疑似寫於開元十五年(727年)秋天,在“東涉海”建成後,沿河溯河到洞庭,途經牛柱時埋葬了好友吳導。 牛柱是安徽省黨土省西北部靠近長江的一座山,北端伸入河中,即著名的採石場巖。 這首詩題下的原註說:“此地是謝尚文袁洪永的歷史辦公室。 據《金書文元傳》記載,袁洪年輕時孤獨貧窮,以運輸、租賃為業。 鎮西將軍謝尚看守牛竺,在乙個秋夜乘船過河,在包船上聽袁弘諷刺自己的史詩,非常欣賞,於是請洪在船上講到天亮。 袁弘受到謝尚的稱讚,從此聲名鵲起。 標題中所謂的“懷舊”,就是指這件事。
送友“李白唐朝
青山橫北郭,白水環繞東城。
此地是告別,寂寞而遠在千里之外。
飄浮的雲朵和流浪的孩子,夕陽老了。
揮了揮手,蕭小班馬明。
翻譯。 青翠的山脈位於城牆的北側,波光粼粼的水環繞著城市的東側。
在這裡,我們彼此告別,你像風中孤獨的樹冠一樣飄盪,遠赴千里。
流浪者的心猶如天上的雲彩,夕陽的餘暉堪比友情。
頻頻揮手告別就走,馬匹也嘶嘶聲告別。
注釋。 郭:古代城外建的一種外牆。
白水:清澈的水。
一:顆粒,加強基調。 名稱採用表單。
不要:再見。 彭:古籍上說的一種植物,晾乾後根部折斷,隨風旋轉,又稱“飛鵬”。 詩人用“寂寞的樹冠”這個詞來比喻遠道而來的朋友。
遠征:遠征。 浮雲飄飄:曹丕《雜詩》:“西北有浮雲,亭台樓閣像車罩。 可惜沒到時間,適合風。 東南,去五匯。 後世以之經典,浮雲飛揚,流浪者飄向四面八方。飄雲飄飄,飄的雲朵。 乙個流浪者,乙個遠離家鄉的人。
Z:這裡,這裡。
蕭蕭:馬的呻吟和嘶鳴。
班馬:異類馬,這裡指馱人走的馬。 類; 離別。
創作背景。 這首詩創作的時間和地點不詳。 安琪的《李柏泉詩集編年史注》認為,這首詩:“詩名疑似後人加的......其城市的游泳池應該在南陽。而這首詩的創作時間,則定為唐玄宗在位二十六年(738年)。 俞先昊疑似於玄宗天寶六年(747年)在金陵。
《送朋友》是李白的名著之一。 這首告別詩是以一種新穎和非傳統的方式寫成的。 詩中,青翠的山巒、清澈的流水、火熱的夕陽、白色的浮雲相互映襯,色彩鮮豔,風景寓言。 班馬長鳴,形象清新活潑,形成一幅聲響多彩的畫面。 自然之美與人情之美交織在一起,文筆豐富多彩,韻律生動,畫面充滿無限的暖情,令人感動。 這正是李白告別詩的特點,深受評論家的讚賞。
李白(701-762),太白字,青蓮居士的名字,又稱“不朽”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被後世譽為“詩人不朽”,而杜甫則被稱為“李杜”,為了區別於另外兩位詩人李尚隱和杜牧,即: “小李都”,杜甫和李白也被稱為“大李都”。據《新唐書》記載,李白是興盛帝(梁武昭王李輝)的第九個孫子,與李唐王同祖。 他爽朗大方,愛喝酒寫詩,喜歡交朋友。 李白深受黃老列莊思想的影響,有流傳下來的《李太白集》,大部分詩詞都是醉時寫的,代表作有《望鹿山瀑布》《難行》《蜀路難》《會進酒》《早白帝城》等。